[Martin, George R.R.] Le Trône de Fer - Saga

 
  • Lonewolf

    Parent d une bébé PAL

    Hors ligne

    #361 15 Mars 2012 18:14:04

    Je savais que j'avais lu une interview où on avait quelques réponses, et voici donc.
    Bon, ça a 3 ans, donc, ne vous étonnez pas de certaines questions dans l'intégralité de l'interview liées aux dates des Intégrales 3 et 4 =)

    Nombre de lecteurs du Trône de Fer placent beaucoup d’espoir dans ces version non découpées qu’ils attendent depuis longtemps (j’en fais partie), la plupart abhorrant en effet le découpage assez poussé (jusqu’à 4 tomes pour ASOS) effectué par Pygmalion. Quelles sont les motivations de J’ai Lu à revenir sur sa politique et à éditer les œuvres selon leur découpage original ?

    Si nous parlons de politique, il faut distinguer Pygmalion et J’ai lu. Pygmalion publiait le TdF bien avant l’arrivée de l’équipe actuelle. Quand celle-ci a pris ses fonctions, elle a en quelque sorte suivi la tendance de découpage précédemment initiée. Lorsque je suis moi-même arrivé (au tome 10 en grand format), les choses étaient trop avancées pour changer quoi que ce soit. Pour le prochain tome, il ne faut pas rêver : il sera énorme, donc impliquera un coût de traduction faramineux. La publication en un tome, dans la formule actuelle, est donc exclue, ce serait un suicide financier. Nous réfléchissons cependant à une formule (dont je ne peux dévoiler les détails) qui nous permettrait de ne pas couper ou, au pire, de ne couper qu’en deux parties.
    Concernant J’ai lu, la politique dépend directement de la publication grand format, en première édition poche, du moins. L’idée de faire ces « intégrales » est née de l’échec de ces mêmes intégrales chez Pygmalion, que nous imputons principalement au prix de vente. En outre, je trouvais vraiment dommage que les tomes 3 et 4 ne sortent pas. D’où la solution de faire une belle édition en semi poche, avec des prix tirés au cordeau et des couvertures plus sexy.

    Les images des couvertures dévoilées présentent comme titre « l’intégrale 1″ et « l’intégrale 2″, pourquoi ne pas avoir choisi de traduire les titres originels des romans (« A Game of Thrones », « A Clash of Kings », etc…) ?

    Qu’on aime ou pas ce titre, l’œuvre est connue en France sous le titre Le Trône de Fer. Or, en fantasy, on retient le nom d’un cycle, plus rarement celui des volumes qui le composent (et là, je pense en particulier aux libraires). Le message nous a paru plus clair que si nous avions donné de nouveaux noms, qui auraient brouillé les pistes.

    La grosse vilaine question qui fâche N°1 : Le découpage. Pourquoi dans un premier temps Pygmalion et J’ai Lu ont-ils choisi de découper les tomes américains en plusieurs volumes ? Pygmalion jouit d’une très mauvaise réputation uniquement à cause de ça, alors qu’ils proposent par ailleurs des œuvres d’une grande qualité, variées et donnant une bonne image de la Fantasy en France.

    Encore une fois, cette histoire de découpage a commencé bien avant mon arrivée, et avant l’arrivée de l’équipe actuelle, mais je peux supposer ce qui l’a alors justifié. Le fait est que les livres de George R.R. Martin sont particulièrement gros, et donc leur traduction très onéreuse. En un tome ? Impossible. Rappelez-vous qu’à l’époque, Pygmalion n’était pas un éditeur de fantasy à proprement parler. Le TdF s’apparentait plus à un coup de cœur, sans aucune garantie de succès commercial (et encore une fois, même aujourd’hui le succès en grand format est assez limité). Il fallait donc rentabiliser l’opération. C’est après que sont venues les dérives, quand les tomes ont commencé à être coupés en 3, puis en 4.
    Pour tout vous dire, étant des deux côtés de la barrière, je comprends les uns et les autres : en tant que lecteur, cela m’horripile tout autant que vous de devoir attendre et payer plus cher. En tant qu’éditeur, je ne peux pas dire que je n’en bénéficie pas aussi un peu. Soyons francs, les éditions découpées rapportent beaucoup plus d’argent que si elles ne l’étaient pas. Si cet argent ne servait qu’à engraisser un actionnaire, ce serait effectivement scandaleux. En l’occurrence, beaucoup d’autres livres de fantasy n’auraient pas vu le jour chez Pygmalion sans la manne financière générée par Robin Hobb et, dans une moindre mesure, George R.R. Martin. C’est parce qu’un jour, un décideur s’est penché sur les comptes de Pygmalion et a dit « dites donc, la fantasy ça rapporte beaucoup, faites en plus ! », qu’ont pu être publiés Lynn Flewelling, David B. Coe, Elizabeth Haydon, ou plus récemment Steve Cockayne, Pamela Freeman, Stephen Deas, Glenda Larke et bientôt Joe Abercrombie. Au passage, vous noterez que les cinq derniers auteurs cités ne sont pas découpés. Étrangement, ça on n’en parle pas…

    J'ai pris les passages qui nous intéressent le plus, mais si ça vous intéresse, voici pour l'intégralité de l'interview :

    http://www.lagardedenuit.com/blog/2009/ … -questions
  • Bruno19

    Apprenti Lecteur

    Hors ligne

    #362 15 Mars 2012 18:39:05

    AnnaGlasgow a écrit

    Une amie m'a parlé de la série avec Sean Bean, je meurs d'envie de lire les livre tout en suivant les épisodes! :)


    Je te conseille de lire avant de voir les épisodes et de plus les livres étant bien plus complets et complexes ce sera difficile de faire cadrer les deux supports.
    Hier trainant gare d'austerlitz en attente de mon train, j'ai vu que le tome 13 était sorti...Ayant commencé en poche "j'ai lu" et au vu de la diiférence financière je vais patienter encore même si maintenant que je sais qu'il est ENFIN paru, l'envie de repartir dans ces contrées me titille. d'autant qu'à la lecture du quatrième de couverture, on retrouve Daenerys et John que l'on avait un peu perdu de vue dernièrement

  • Bruno19

    Apprenti Lecteur

    Hors ligne

    #363 15 Mars 2012 18:45:11

    Manoon a écrit

    What's the matter with winter ?


    L'hiver c'est le passé, la guerre, les instants difficile du royaume
    L'été c'est la période de paix qu'il vient de traverser qui a ramolli les hommes, leur a fait baisser la garde, délaisser le Mur au nord qui protège le royaume...comme tout pays depuis longtemps en paix a tendance à oublier que la vie n'a pas toujours été belle.
    Au nord dans le froid il y a le Mur et la garde de nuit moribonde et seuls les Stark se rappellent de cette vieille maxime "winter is coming" censée mettre en garde contre les dangers tapis de l'autre coté du Mur.
    Et quand le "guerre civile" attirera encore plus les regards vers le sud et la capitale du royaume, les terres du nord pourraient bien etre envahies par un grand danger froid et mortel comme peut être l'hiver.

    Oui l'hiver arrive!!

  • Manoon

    Espoir de la lecture

    Hors ligne

    #364 15 Mars 2012 21:12:31

    Bruno19 a écrit

    L'hiver c'est le passé, la guerre, les instants difficile du royaume
    L'été c'est la période de paix qu'il vient de traverser qui a ramolli les hommes, leur a fait baisser la garde, délaisser le Mur au nord qui protège le royaume...comme tout pays depuis longtemps en paix a tendance à oublier que la vie n'a pas toujours été belle.
    Au nord dans le froid il y a le Mur et la garde de nuit moribonde et seuls les Stark se rappellent de cette vieille maxime "winter is coming" censée mettre en garde contre les dangers tapis de l'autre coté du Mur.
    Et quand le "guerre civile" attirera encore plus les regards vers le sud et la capitale du royaume, les terres du nord pourraient bien etre envahies par un grand danger froid et mortel comme peut être l'hiver.

    Oui l'hiver arrive!!


    OK, vous êtes carrément tous méchant, maintenant j'ai carrément envie de lire. Tsss.

  • pikinos

    A la découverte des livres

    Hors ligne

    #365 15 Mars 2012 22:43:13

    AH AH AH.... Je ne m'inquiète pas, je suis sûre que tu te vengeras en faisant pareil avec d'autres bouquins que tu adores!
  • Invité

    Invité

    #366 16 Mars 2012 08:08:35

    Manoon a écrit

    OK, vous êtes carrément tous méchant, maintenant j'ai carrément envie de lire. Tsss.


    Je suis sûre que tu seras carrément contente de ta lecture ;)

  • Herbefol

    Chercheur de mots

    Hors ligne

    #367 16 Mars 2012 08:19:29

    Lonewolf a écrit

    Pour le prochain tome, il ne faut pas rêver : il sera énorme, donc impliquera un coût de traduction faramineux. La publication en un tome, dans la formule actuelle, est donc exclue, ce serait un suicide financier. Nous réfléchissons cependant à une formule (dont je ne peux dévoiler les détails) qui nous permettrait de ne pas couper ou, au pire, de ne couper qu’en deux parties.


    Visiblement, le résultat des réflexions a été du style "non mais attendez, on ne va pas en faire que deux tomes quand on pourrait en faire trois". =D

  • Invité

    Invité

    #368 16 Mars 2012 08:22:37

    Herbefol a écrit
    Lonewolf a écrit

    Pour le prochain tome, il ne faut pas rêver : il sera énorme, donc impliquera un coût de traduction faramineux. La publication en un tome, dans la formule actuelle, est donc exclue, ce serait un suicide financier. Nous réfléchissons cependant à une formule (dont je ne peux dévoiler les détails) qui nous permettrait de ne pas couper ou, au pire, de ne couper qu’en deux parties.


    Visiblement, le résultat des réflexions a été du style "non mais attendez, on ne va pas en faire que deux tomes quand on pourrait en faire trois". =D


    Tu as sans doute raison Herbefol, après il est vrai que ce premier "tome" a quand même 475 pages... écrit un peu gros quand même. Il y a combien de pages dans "A dance with dragons"?

    Dernière modification par Falline (16 Mars 2012 14:29:05)

  • Herbefol

    Chercheur de mots

    Hors ligne

    #369 16 Mars 2012 08:49:32

    Si on vire les annexes dans les 920, si je me souviens bien. Ce qui peut se faire en deux volumes chez nous, dans les 500-600 pages. C'est largement faisable.
    Pour comparaison, Orbit prépare Way of Kings de Brandon Sanderson, qui fait 1000 pages en grand format. Le bouquin sera divisé en deux pour l'édition française. Bragelonne doit sortir en novembre The Wise Man's Fear de Patrick Rothfuss, mille pages aussi en grand format américain, en un seul volume pour l'édition relié. Forcément, ça rend un peu exigeant vis à vis de la concurrence.
  • pikinos

    A la découverte des livres

    Hors ligne

    #370 16 Mars 2012 13:27:21

    Il y en a 900 et quelques, presque 1000 et ce n'est pas une édition de poche !!!