Moyenne
17.0
1 vote
TRES BON
L’Entretien dans la montagne fut écrit en souvenir d’une rencontre manquée avec Theodor W. Adorno, qui aurait dû avoir lieu en juillet 1959 à Sils Maria. Dans Le Méridien, évoquant le lien entre ce texte et le Lenz de Büchner, Celan le définit comme un chemin « de moi vers moi ». Dans l’étude qui accompagne la traduction que nous publions aujourd’hui, Stéphane Mosès montre comment ce bref texte accomplit, sur l’horizon de cette absence, « un trajet à travers la forêt des mots, trajet au cours duquel un langage anonyme se transforme peu à peu en parole de sujet, un Il en Je et Tu, un récit en discours ».
Avec cette métamorphose, ce dont il s’agit ici, c’est de répondre à la formule qu’avait risquée Adorno (et sur laquelle il fut amené à revenir), estimant qu’il était « barbare » d’écrire des poèmes après Auschwitz. « Pour Celan au contraire, écrit Stéphane Mosès, le langage frappé au plus intime de ses pouvoirs peut renaître, mais à condition d’assumer jusqu’au bout sa propre culpabilité. »
2001 Editions Verdier (Der Doppelgänger)
Langue française | 56 pages | ISBN : 9782864323426
En vous inscrivant à Livraddict, vous pourrez partager vos chroniques de blog dans cette zone ! M'inscrire !
En vous inscrivant à Livraddict, vous pourrez commenter ce livre. M'inscrire !