Synopsis
Le présent ouvrage est la première traduction en langue française du recueil d’aphorismes intitulé Stray Birds, paru en 1916. Ces aphorismes avaient été composés par Tagore cette année-là, lors d’un voyage au Japon, afin de satisfaire des admiratrices et admirateurs qui lui demandaient d’inscrire un mot, typiquement dans un carnet d’autographes ou sur un éventail. La critique avait été unanime à saluer la grande beauté des aphorismes de Tagore qui, avec ce recueil, réalisait un coup de maître dans un genre qu’il fréquenta très peu. Cette traduction rend enfin disponible au lectorat francophone ce remarquable ouvrage. Le texte de Tagore est précédé d’une substantielle introduction de Normand Baillargeon et suivi d’une importante bibliographie.
Moyenne
14.0
1 vote
MOYEN
1 édition pour ce livre
2008 Editions du Noroît
155 pages
1er mai 2008
ISBN : 9782890186392
Qui a lu ce livre ?
1 membre a lu ce livre
Aucun membre ne lit ce livre
Aucun membre ne veut lire ce livre
1 membre possède ce livre
1 chronique de blog
-
24 Juillet 2025ReadTrip14 / 20Voir la vidéo
En vous inscrivant à Livraddict, vous pourrez partager vos chroniques de blog !
commentaire
Pour poster un message, il faut être inscrit sur Livraddict
Aucun commentaire pour le moment.