Synopsis
La Tante Encarna porte tout son poids sur ses talons aiguilles au cours des nuits de la zone rouge du parc Sarmiento, à Córdoba, en Argentine. La Tante – gourou, mère protectrice avec des seins gonflés d’huile de moteur d’avion – partage sa vie avec d’autres membres de la communauté trans, sa sororité d’orphelines, résistant aux bottes des flics et des clients, entre échanges sur les derniers feuilletons télé brésiliens, les rêves inavouables, amour, humour et aussi des souvenirs qui rentrent tous dans un petit sac à main en plastique bon marché.
Une nuit, entre branches sèches et roseaux épineux, elles trouvent un bébé abandonné qu’elles adoptent clandestinement. Elles l’appelleront Éclat des Yeux.
Premier roman fulgurant, sans misérabilisme, sans auto-compassion, Les Vilaines raconte la fureur et la fête d’être trans. Avec un langage qui est mémoire, invention, tendresse et sang, ce livre est un conte de fées et de terreur, un portrait de groupe, une relecture de la littérature fantastique, un manifeste explosif qui nous fait ressentir la douleur et la force de survie d’un groupe de femmes qui auraient voulu devenir reines mais ont souvent fini dans un fossé. Un texte qu’on souhaite faire lire au monde entier qui nous rappelle que « ce que la nature ne te donne pas, l’enfer te le prête ».
Une nuit, entre branches sèches et roseaux épineux, elles trouvent un bébé abandonné qu’elles adoptent clandestinement. Elles l’appelleront Éclat des Yeux.
Premier roman fulgurant, sans misérabilisme, sans auto-compassion, Les Vilaines raconte la fureur et la fête d’être trans. Avec un langage qui est mémoire, invention, tendresse et sang, ce livre est un conte de fées et de terreur, un portrait de groupe, une relecture de la littérature fantastique, un manifeste explosif qui nous fait ressentir la douleur et la force de survie d’un groupe de femmes qui auraient voulu devenir reines mais ont souvent fini dans un fossé. Un texte qu’on souhaite faire lire au monde entier qui nous rappelle que « ce que la nature ne te donne pas, l’enfer te le prête ».
Titre original : Las malas (2021)
Moyenne
16.5
60 votes
BON
5 éditions pour ce livre
2022 Editions Points
Traduit par Laura Alcoba
240 pages
23 septembre 2022
ISBN : 9782757894187
2021 Editions Métailié
Traduit par Laura Alcoba
204 pages
14 janvier 2021
ISBN : 9791022610797
2019 Editions Virago Press
192 pages
ISBN : 9780349016474
2022 Editions Other Press
Traduit par Kit Maude
192 pages
ISBN : 9781635422023
Qui a lu ce livre ?
90 membres ont lu ce livre
1 membre lit ce livre
100 membres veulent lire ce livre
90 membres possèdent ce livre
20 commentaires
Pour poster un message, il faut être inscrit sur Livraddict
Détonnant mélange de rire et de larmes, de trash et d’amour, le tout écrit dans une langue lucide et sincère où l’emportent la rage de vivre et une dignité déterminée, celles qui permettent à Camila et à ses sœurs de garder la tête haute et d’essayer de ne pas sombrer dans le gouffre du désespoir.
Il m'a fait penser aux livres de Julien Dufresne-Lamy...Ici, on suit les déboires et difficultés d'une communauté transsexuelle en Argentine, les destins cabossés de femmes nées hommes. Un roman douloureux, violent mais tellement flamboyant dans leur sororité et entraide mutuelle pour affronter le quotidien et le regard des autres...Témoignage authentique: on n'est pas loin de l'uppercut.
Une grande qualité de texte et une réalité très violente, qu'il faut révéler. Petit bémol pour moi sur des trucs un peu barrés comme la femme-oiseau ;)
Un grand moment de littérature. A la fois acéré et poétique. Un livre nécessaire avec une traduction française réfléchie et de qualité.
Coup de cœur !
Nous invitant dans le parc où elle trouve ses clients ou dans la maison rose de Tante Encarna devenue leur refuge, la narratrice nous présente une à une ses sœurs transgenres, entre tendresse, violence et fête, le tout teinté de réalisme magique et de beaucoup d’amour...
C’est difficile d’en parler, mais ce livre va m’habiter longtemps !
[TW transphobie, viol]