Synopsis
La chance a fait que nous sont parvenues, sur un même épisode de la légende des Atrides, trois tragédies grecques du Ve siècle avant notre ère : Les Choéphores d'Eschyle, Electre d'Euripide et Electre de Sophocle. Elles constituent un ensemble unique. Alors que tant de poètes tragiques ont, tout au long de l'époque classique, puisé dans les mêmes mythes les thèmes de leurs drames, la vengeance du meurtre d'Agamemnon par Oreste et sa sœur Electre est le seul sujet sur lequel sont arrivées jusqu'à nous trois tragédies intégralement conservées, dont chacune fut composée par l'un des trois grands poètes tragiques. Traduites par le même traducteur et réunies en un seul volume, les trois pièces sont analysées et annotées de façon qu'apparaissent échos, divergences et innovations ; autant de signes par où s'expriment l'originalité et le génie de chaque poète.
Moyenne
14.3
34 votes
MOYEN
3 éditions pour ce livre
2005 Editions Le Livre de Poche (Le Théâtre de Poche)
Traduit par Victor-Henry Debidour
384 pages
23 mars 2005
ISBN : 9782253081043
Qui a lu ce livre ?
60 membres ont lu ce livre
Aucun membre ne lit ce livre
12 membres veulent lire ce livre
55 membres possèdent ce livre
chronique de blog
Aucune chronique de blog pour le moment.
En vous inscrivant à Livraddict, vous pourrez partager vos chroniques de blog !
Pour poster un message, il faut être inscrit sur Livraddict
Cette lecture m'as rappelé mes années lycée. Ces tragédie grecque sont bien écrit avec une préférence pour Eschyle et Euripide mais le style plutôt pompeux a fait que je n'ai pas pu m'identifier aux personnages.
Bien écrit, mais lire trois fois la même histoire peut très vite devenir fatiguant.
j'ai énormément aimé, particulièrement les versions de Sophocle et Euripide.
Shakespeare ne se serait il pas inspiré de ces histoires de famille pour Hamlet: j'ai eu ce sentiment en lisant les lamentations d'Electre.