Faust : Première partie de la tragédie

Synopsis

Moyenne

14.2

47 votes

MOYEN

"Faust" : ce simple mot, cette syllabe robuste et trapue comme le "poing" qu'elle désigne couramment, est un signe fort dans l'histoire culturelle des pays allemands que lorsqu'on dit "don Quichotte" en terre espagnole ou "Dante" en Italie.
C'est essentiellement grâce à l'oeuvre de Goethe que le personnage de Faust a passé les frontières et rejoint, dans l'imaginaire occidental, les figures de don Juan et de Prométhée. Comme eux, insatisfait et rebelle, Faust est encore plus proche de ces deux derniers par le défi qui l'oppose à l'autorité divine, dans une partie des plus fascinantes qui soient, puisqu'il ne s'agit plus ici seulement du péché mais bien du sens de la vie et du salut lui-même.

11 éditions pour ce livre

Filtrer par type : | Filtrer par langue :

2018 Editions Le Livre de Poche

Française Langue française | Traduit par Gérard de Nerval | 320 pages | Sortie : 6 juin 2007 | ISBN : 9782253082354

2009 Editions Librio (Théâtre)

Française Langue française | 155 pages

2008 Editions Le Livre de Poche (Les Classiques de Poche)

Française Langue française | Traduit par Gérard de Nerval | 307 pages

2007 Editions Librio

Française Langue française | 155 pages

2006 Editions Folio (Théâtre)

Française Langue française | 192 pages

2004 Editions Librio (Théâtre)

Française Langue française | Traduit par Gérard de Nerval | 154 pages | Sortie : 12 juillet 2004

1999 Editions Flammarion (GF)

Française Langue française | 554 pages

1997 Editions Diane de Selliers

Française Langue française | Traduit par Gérard de Nerval - Illustrations originales d'Eugène Delacroix | 289 pages

1995 Editions Librio

Française Langue française | 154 pages

1964 Editions Flammarion (GF)

Française Langue française | 178 pages

1999 Editions Schöningh (Einfach Deutsch)

Allemande Langue allemande | 243 pages

7 chroniques de blogueurs

En vous inscrivant à Livraddict, vous pourrez partager vos chroniques de blog dans cette zone ! M'inscrire !

7 commentaires

  • Yousuke Le 15 Juin 2010 à 13:04
    Je n'ai absolument pas aimé. Ennuyeux, et presque sans bonnes réplique, à mon goût
  • Edelwe Le 25 Octobre 2010 à 17:34
    Quel ennui!
  • Keats Le 12 Avril 2011 à 20:17
    Une énième version du mythe de Faust mais sans doute pas la moins belle ^^.
  • Träumer Le 21 Avril 2011 à 19:36
    Le lire en français n'était vraiment pas la bonne chose à faire... Le texte est bien plus harmonieux en allemand (de très beaux vers). La "Gretchentragödie" est de loin bien plus touchante et intéressante que la "Wissenchaftskrise"... La deuxième partie tiendrait très bien toute seule, d'ailleurs!
  • Pitch Le 25 Juin 2012 à 22:19
    Sans intérêt.
  • Luna Le 13 Avril 2013 à 11:35
    Bien que l'écriture soit belle, j'ai trouvé le texte très lourd et peu accessible...
  • Vaness'Books Le 30 Juillet 2013 à 16:05
    Dieu lance un défi au Diable : corrompre le Docteur Faust, un homme égaré en quête de la Connaissance. C'était prometteur. Quelques bonnes scènes découlent de ce jeu. Mais j'ai trouvé qu'il y avait trop de fioritures. Je referme ce livre en ayant l'impression d'être passée à côté. Les didascalies minimalistes donnaient parfois l'impression que la pièce allait dans tous les sens.

En vous inscrivant à Livraddict, vous pourrez commenter ce livre. M'inscrire !