Les Souffrances du jeune Werther Goethe1971

Synopsis

Manifeste exalté de l'impétueuse jeunesse, Les Souffrances du jeune Werther est le roman qui donna ses lettres de noblesse à Goethe. Le succès de cette oeuvre parue en 1774 fut étonnant pour l'époque et le personnage de Werther devint le symbole d'une génération entière. Quête d'absolu, transcendance de l'amour, lyrisme de la douleur... il s'agit bien là d'un des plus célèbres textes fondateurs du Romantisme. Werther, perché sur le pic solitaire de la passion qu'il éprouve pour Charlotte, est en proie au vertige. L'objet de son désir n'est autre que la fiancée de son meilleur ami, mais la pureté de son âme ne saurait tolérer l'idée même d'une trahison. Goethe ne se contente pas de mettre en scène un terrible dilemme, il livre une analyse extrêmement fine des tourments intérieurs de son personnage qui finira par se donner la mort. Mais le suicide de Werther n'est pas seulement la réaction suprême à un amour impossible, il résulte également d'un terrible constat d'échec : l'humain ne peut atteindre l'absolu, la souffrance est une fatalité à laquelle aucun être sensible ne peut se soustraire. Une oeuvre qui met en lumière la cruauté de l'existence, qui inflige à l'innocence son macabre cortège de désillusions.

Titre original : Die Leiden des jungen Werther (1971)

Moyenne

15.0

266 votes

BON

22 éditions pour ce livre

2019 Editions Pocket (Classiques)

Traduit par Pierre Leroux

192 pages

13 juin 2019

ISBN : 9782266296519

2016 Editions L'accolade

Traduit par Pierre Leroux

343 pages

janvier 2017

ISBN : 9791095428329

2011 Editions Folio (Bilingue)

Traduit par Bernard Groethuysen

391 pages

ISBN : 9782070382699

1999 Editions Le Livre de Poche (Les Classiques de Poche)

Traduit par Pierre Leroux

190 pages

7 avril 1999

ISBN : 9782253096405

1995 Editions Folio (Classique)

Traduit par Bernard Groethuysen

184 pages

1990 Editions Folio (Bilingue)

416 pages

26 septembre 1990

ISBN : 9782070382699

1984 Editions Folio

184 pages

ISBN : 2070364968

1982 Editions Flammarion (GF)

Traduit par Joseph-François Angelloz

182 pages

ISBN : 208070169X

1976 Editions Flammarion (GF)

164 pages

ISBN : 9782080701695

1976 Editions Flammarion (GF)

182 pages

ISBN : 9782080701695

1971 Editions Le Livre de Poche (Classique)

Traduit par D. Groethuysen

190 pages

1941 Editions Bibliothèque de Cluny

Traduit par André Coeuroy

200 pages

1989 Editions Penguin Books (Classics)

Traduit par Michael Hulse

132 pages

ISBN : 014044503X

2012 Editions Quid Novi

150 pages

2013 Editions Reclam

206 pages

ISBN : 9783150191248

1986 Editions Diogenes

132 pages

2000 Editions Norph-Nop

132 pages

Format : PDF

ISBN : B005R6FTEY

Qui a lu ce livre ?

535 membres ont lu ce livre

11 membres lisent ce livre

304 membres veulent lire ce livre

554 membres possèdent ce livre

10 chroniques de blog

  • 1
  • 2
  • 1
  • 2

En vous inscrivant à Livraddict, vous pourrez partager vos chroniques de blog !

27 commentaires

  • Pour poster un message, il faut être inscrit sur Livraddict

  • avatar miss.acacia
    14 / 20 Le 10 Novembre 2024 à 10:32 miss.acacia

    Je n aurai donc pas été gagnée par le "furor Wertherinus" ou "fièvre wertherienne" comme l Europe du XVIIIe siècle, avec ce récit d une passion désespérée (et un peu pathétique aussi), bien qu il marque l avènement du mouvement pré romantique Sturm und Drang et ait eu une influence considérable, notamment sur bon nombre de mes auteurs préférés.

  • avatar Melanie-G
    17 / 20 Le 20 Septembre 2024 à 17:07 Melanie-G

    Les émotions sont très bien retranscrites avec un style exquis.
    On a une impression palpable de les ressentir nous-même.
    L’intrigue quant à elle est sommaire pour justement ne pas polluer l’immersion et se focus exclusivement sur cela.

  • avatar Beacakista
    Le 30 Juillet 2024 à 12:24 Beacakista

    Relecture -- À 18 ans j'avais beaucoup aimé cette oeuvre, 15 ans plus tard, je ne retrouve pas l'attrait pour ce romantisme exacerbé et ce qui m'a semblé des pleurnicheries ennuyantes.

  • avatar Vaness M Lire
    Le 30 Décembre 2023 à 10:43 Vaness M Lire

    Une lecture agréable et intéressante dans un style très allemand avec ce spleen et romantisme à outrance. Je lirais d'autres œuvres de l'auteur car Goethe est un écrivain majeur de la littérature mondiale.

  • avatar • Jessica •
    16 / 20 Le 24 Juin 2023 à 22:03 • Jessica •

    Je pose un pied dans les "Classiques" et j'ai voulu découvrir cette œuvre de Goethe. Mais quelle plume !
    "Nous nous plaignons souvent, dis-je, que nous avons si peu de beaux jours et tant de mauvais. Si notre cœur était toujours ouvert au bien que Dieu nous envoie chaque jour, nous aurions alors assez de force pour supporter le mal quand il se présente."