Poésies Goethe1994

Synopsis

En plus de sa version du Faust, dont Goethe lui avait écrit : « Je ne me suis jamais mieux compris qu’en vous lisant », Nerval avait traduit en prose, dans une prose plus proche de l’esprit que de la lettre de leurs vers, quelques-uns des poèmes du maître de Weimar. Il recréait, avec autant de curiosité que d’admiration, ces chefs-d’œuvre de poésie objective que Goethe, par une maîtrise de l’inspiration sur elle-même puisée chez Pindare, maintenait à distance. « Goethe se sert pleinement des formes grecques pour l’expression, écrit Nerval, et n’admet qu’une charpente plastique pour le chant lyrique. Ses poésies diverses sont autant de statuettes, des arabesques, des portraits, des bas-reliefs existant en eux-mêmes, dans une forme absolue tout à fait séparée du poète. »

Moyenne

-

0 vote

-

1 édition pour ce livre

1994 Française Editions La délirante

Traduit par Gérard de Nerval

48 pages

ISBN : 2857450443

Qui a lu ce livre ?

1 membre a lu ce livre

Aucun membre ne lit ce livre

Aucun membre ne veut lire ce livre

2 membres possèdent ce livre

chronique de blog

Aucune chronique de blog pour le moment.

En vous inscrivant à Livraddict, vous pourrez partager vos chroniques de blog !

commentaire