Jules CésarWilliam Shakespeare1933

Synopsis

L'action de Jules César commençant au moment de la célébration des Lupercales, au mois de février de l'an 44 av. J.-C., et nous amenant jusqu'à la bataille de Philippes, dans l'automne de l'an 42 av. J.-C., embrasse une période de deux ans et demi environ. Les évènements mentionnés au cours de ce drame et ceux qui en constituent la trame sont rigoureusement historiques. Shakespeare s'est à maints égards inspiré de Plutarque en composant Jules César.

Titre original : Julius Caesar (1933)

Moyenne

14.2

49 votes

MOYEN

10 éditions pour ce livre

2020 Editions Folio (Théâtre)

Traduit par Yves Bonnefoy

240 pages

ISBN : 9782070393206

2006 Editions Folio (Théâtre)

Traduit par Yves Bonnefoy

204 pages

ISBN : 2070306836

1995 Editions Mercure de France

Traduit par Yves Bonnefoy

225 pages

1985 Editions Le Livre de Poche

159 pages

ISBN : 9782253037781

Qui a lu ce livre ?

98 membres ont lu ce livre

Aucun membre ne lit ce livre

64 membres veulent lire ce livre

101 membres possèdent ce livre

2 chroniques de blog

En vous inscrivant à Livraddict, vous pourrez partager vos chroniques de blog !

4 commentaires

  • Pour poster un message, il faut être inscrit sur Livraddict

  • avatar Le Teckel intelligent
    16 / 20 Le 03 Janvier 2025 à 12:53 Le Teckel intelligent

    J’ai apprécié ma lecture. Je connaissais les faits réels dont la pièce fut inspirée mais je ne savais pas comment cela serait mis en place. Le personnage de Brutus est très intéressant, se retrouvant embarqué dans cette trahison tout en continuant à n’être guidé que par ses bons sentiments. J’ai trouvé l’anglais plutôt atteignable et le rythme de la pièce fait qu’elle est très agréable à lire.

  • avatar Cyan
    14 / 20 Le 26 Avril 2021 à 10:46 Cyan

    Il m'a manqué des connaissances sur l' Histoire de Rome et le contexte de l'époque élisabéthaine pour réellement apprécier cette pièce.

  • avatar BlueMoon
    Le 09 Mars 2020 à 19:37 BlueMoon

    Je pense qu'il faudrait que je relise cette pièce pour l'apprécier pleinement : elle est assez difficile à lire en anglais. J'ai, pour autant, aimé plusieurs éléments, comme les discours de Brutus et Marc-Antoine, ou le fait que Brutus soit tiraillé entre son amour pour la République, et celui qu'il porte à César !

  • avatar Nonomione
    10 / 20 Le 24 Juillet 2017 à 07:46 Nonomione

    Bof, bof. Je n'ai pas retrouvé dans cette pièce le génie de Shakespeare qu'il peut avoir dans Roméo et Juliette. Je me suis ennuyée de bout en bout (alors qu'en principe j'adore cette période historique). De plus, cette pièce devrait s'appeler Brutus et non pas César tellement ce dernier est peu présent.

Découvrez plus de livres

William Shakespeare