Synopsis
Comment cet amour improbable va-t-il évoluer ? Aya va-t-elle accepter d’être tombée amoureuse… d’une fille ?!
Titre original : Ki ni Natteru Hito ga Otoko Janakatta, book 2 (2024)
Moyenne
17.4
177 votes
TRES BON
Saga She Wasn't a Guy
3 éditions pour ce livre
2024 Editions Mangetsu (Life)
Traduit par Morgane Paviot
160 pages
9 octobre 2024
ISBN : 9782382818633
2024 Editions Kadokawa Shoten
160 pages
27 février 2024
ISBN : 9784046831736
Qui a lu ce livre ?
297 membres ont lu ce livre
3 membres lisent ce livre
45 membres veulent lire ce livre
205 membres possèdent ce livre
1 chronique de blog
-
31 Octobre 2024Tachan15 / 20Lire la chronique
En vous inscrivant à Livraddict, vous pourrez partager vos chroniques de blog !
29 commentaires
Pour poster un message, il faut être inscrit sur Livraddict
-
Le 19 Août 2025 à 19:54 Mallauxynia
Un peu perturbé par le côté "épisodique" de l'histoire, même si je sais que c'est le médium de base qui veut ça. Toujours contente de retrouver Aya et Mitsuko.
-
18 / 20 Le 09 Août 2025 à 14:52 Praxidice
Tout comme dans le premier tome, la relation entre Mitsuki et Aya est trop mignonne (et pure). Ce second tome m'a plu au moins autant que le premier. On retrouve quelques inquiétudes et de la mélancholie face au futur d'une relation (avec la fin du lycée et l'incertitude de ce qu'il va se passer). On retrouve aussi des pointes d'humour qui fonctionnent bien comme le premier tome. Un très bon tome.
-
-
19 / 20 Le 04 Août 2025 à 11:04 Furoneko
Un tome tout aussi mignon, mais plus axé sur les tourments du début de la fin de lycéen. La relation entre Aya et Mitsuki reste toujours appréciable, et l'ajout de personnages secondaires autre que Kei et Joe est top ! Le vert apporte toujours une nuance et une émotion particulières aux cases.
-
16 / 20 Le 20 Juillet 2025 à 15:11 hiekashi
Les chapitres avaient l'air de plus se suivre dans ce tome-ci, donnant une consistance à l'histoire. J'aime beaucoup les réflexions amenées par le personnage de Mitsuki et celui de son oncle. Certaines scènes sont clichées mais ça passe. Je trouve Aya un peu niaise dans certaines répliques et je n'arrive pas à savoir si c'est la traduction qui me donne cette impression ou juste sa personnalité.