Sky! My teacher
Jean-Loup Chiflet1987

Synopsis

Moyenne

17.0

1 vote

TRES BON

Les lecteurs in the wind (dans le vent) se souviennent certainement de l'incroyable succès de Sky my husband ! Ciel mon mari !
Dans cet ouvragé inoubliable, Jean-Loup Chiflet, alias John-Wolf Whistle, traduisait des expressions françaises usuelles par un mot à mot anglais hilarant, pour la plus grande joie des anglo
philes et des autres... Humoriste, -mais aussi pédagogue, il donnait également la traduction correcte-de ces expressions permettant à ses contemporains de faire de notables progrès dans la langue de Shakespeare. Dans Sky ! My teacher, Jean-Loup Chiflet récidive avec plus de 1 500 nouvelles expres- sions françaises et innove en donnant plus de 300 tournures typi
quement britanniques auxquelles
il fait subir le traitement " Sky s. Dans ce manuel complet, classé par thèmes, vous découvrirez que le Bishop Pig (l'Évéque Cauchon) a fait brûler Jane of Bow (Jeanne d'Arc) et qu'en 1793 les without pants (sans-culottes) ont formé un comité de Public Hello (Salut Public) en chantant It will go ! It will go ! (Ça ira ! Ça ira !).
Ces cours d'anglais très particulier sont agrémentés de jeux, fables, chansons et devinettes. Que pensez-vous de celle-ci ? " Pinch me and pinch me sont dans un bateau. Pinch me tombe à l'eau. Qui est-ce qui reste ?... Pinch me ! Well sure ! " (Pince moi ! Bien sûr !).

1 édition pour ce livre

1987 Editions Dupuis

Française Langue française | 151 pages | ISBN : 2868044239

Aucune chronique pour ce livre

En vous inscrivant à Livraddict, vous pourrez partager vos chroniques de blog dans cette zone ! M'inscrire !

0 commentaire

En vous inscrivant à Livraddict, vous pourrez commenter ce livre. M'inscrire !