Synopsis
Le principe est simple : vous prenez une expression purement britannique, vous la traduisez mot à mot en français. C'est hilarant. Et utile : humoriste mais honnête homme, Jean-Loup Chiflet donne en prime la bonne traduction...Pour ne plus traduire « chou-chou » par « cabbage-cabbage », ni «gagne-pain » par win-bread »…
Moyenne
15.0
4 votes
BON
1 édition pour ce livre
2008 Editions Points (Le goût des mots)
285 pages
ISBN : 9782757810989
Qui a lu ce livre ?
7 membres ont lu ce livre
Aucun membre ne lit ce livre
3 membres veulent lire ce livre
6 membres possèdent ce livre
chronique de blog
Aucune chronique de blog pour le moment.
En vous inscrivant à Livraddict, vous pourrez partager vos chroniques de blog !
Pour poster un message, il faut être inscrit sur Livraddict
Aucun commentaire pour le moment.