La Divine Comédie, tome 1 : L'EnferDante Alighieri2016

Synopsis

Peut-on encore aujourd'hui aimer Francesca, être troublé par Ugolino, trembler aux tourments des damnés de la Comédie ? L'Enfer de Dante, poétique et médiéval, n'a-t-il pas pâli irréparablement auprès des Enfers tout proches, et actifs, que notre époque n'a pas encore fini, semble-t-il, de susciter ? L'imagination créatrice de Dante est si puissante, et si précise, qu'elle semble décrire par avance, parfois, l'inimaginable horreur moderne.
Le gigantesque entonnoir de l'Enfer, qui se creuse jusqu'au centre de la terre, est dépeint comme le réceptacle de tout le mal de l'univers, comme une sorte de sac où viennent s'engouffrer tous les noyaux, tous les atomes de mal épars sur la planète. Mais nous lisons aussi autre chose dans L'Enfer plus que le catalogue effrayant des péchés et des châtiments possibles, il correspond pour nous au départ de l'exploration, à la première étape du grand roman initiatique d'une civilisation qui est la racine de la nôtre.

Titre original : Divina Commedia: Inferno (1307)

Moyenne

15.8

107 votes

BON

20 éditions pour ce livre

2022 Editions Dante

Traduit par Félicité Robert de Lamennais

105 pages

5 octobre 2022

ISBN : 9798356408588

2021 Editions de La Table ronde (La petite vermillon)

Traduit par William Cliff

416 pages

15 avril 2021

ISBN : 9791037108364

2017 Editions Points (Poésie)

Traduit par René de Ceccatty

691 pages

2016 Editions Actes Sud

523 pages

4 mai 2016

ISBN : 9782330064617

2013 Editions Rivages (Poche - Petite bibliothèque)

Traduit par Lamennais

304 pages

2010 Editions Arthaud / Flammarion

Traduit par Jacqueline Risset

628 pages

1er novembre 2010

ISBN : 9782081231559

1999 Editions Flammarion (GF - Bilingue)

Traduit par Jacqueline Risset

380 pages

1993 Editions Flammarion (GF - Bilingue)

Traduit par Jacqueline Risset

352 pages

15 juillet 1993

ISBN : 9782082115254

1971 Editions Jean de Bonnot

Traduit par André Pératé

400 pages

1947 Editions Albin Michel

Traduit par Alexandre Masseron

300 pages

2013 Editions Vintage (Classics)

Traduit par Steve Ellis

208 pages

9 mai 2013

ISBN : 9780099583424

1954 Editions New American Library

Traduit par John Ciardi

288 pages

1er janvier 1954

ISBN : B000NPCB54

2016 Editions Oscar Mondadori

1238 pages

ISBN : 9788804671657

2005 Editions Ebooks libres et gratuits

255 pages

Format : PDF

18 février 2005

ISBN : *

2013 Editions Le livre qui parle

Lu par Jacques Roland

Durée : 245 min

ISBN : F017130522

Qui a lu ce livre ?

202 membres ont lu ce livre

8 membres lisent ce livre

171 membres veulent lire ce livre

250 membres possèdent ce livre

4 chroniques de blog

En vous inscrivant à Livraddict, vous pourrez partager vos chroniques de blog !

12 commentaires

  • Pour poster un message, il faut être inscrit sur Livraddict

  • avatar _livrovore_
    Le 01 Février 2025 à 20:04 _livrovore_

    L'ayant pris plutôt au premier degré (ne connaissant pas toutes les références florentines), c'était une agréable promenade dans les Enfers. Ça se lit bien !

  • avatar Roxx_the_queen
    17 / 20 Le 03 Septembre 2024 à 08:37 Roxx_the_queen

    J'ai été agréablement surprise par la profondeur de ce roman. Il est à la fois culturellement important et riche en référence. Il décrit les zones de l'enfer et comment sont chatiés les pécheurs par stades de péchés. J'ai vraiment apprécié.

  • avatar haruka.manga99
    10 / 20 Le 03 Mai 2024 à 20:53 haruka.manga99

    Je l'ai ENFIN fini ! Au début je trouvais que ce roman était facile et rapide à lire, mais arrivé au chant 15 j'ai commencé à avoir du mal à avancer. J'ai même fini par lire en diagonale les 10 derniers chants....

  • avatar dana-lavinia
    12 / 20 Le 18 Mai 2023 à 18:36 dana-lavinia

    malheureusement j'ai du l'abandonner car pour une premiere lecture, je dois dire que c'etait tres dure pour moi au niveau de la traduction ( traduit par André Pératé ). Mais je vais me trouver une autre edition.

  • avatar NicoG
    15 / 20 Le 12 Septembre 2022 à 15:06 NicoG

    Auteur de science-fiction avant l’heure, Dante Alighieri avait compris que la métaphore philosophique permettait d’écrire des choses que l’on ne pourrait pas se permettre autrement. Et il dégaine de tous côtés.