Le songe d'une nuit d'étéWilliam Shakespeare1600

Synopsis

À l'heure où les elfes s'éveillent, les humains s'endorment, et il est demandé au spectateur, victime consentante, de croire à la communication improbable de ces deux mondes. Les uns habitent la cité, régie par une loi anti-naturelle et imposée ; les autres demeurent au plus profond des bois, lieu où les lois irrationnelles de l'amour ont libre cours. Thésée juge les amoureux, Obéron les réconcilie grâce à un philtre d'amour qui, tel une encre magique, engendre dans le coeur des amants, comme dans l'intrigue, des bouleversements baroques.

Titre original : A Midsummer Night's Dream (1600)

Moyenne

15.5

542 votes

BON

46 éditions pour ce livre

2024 Française Editions L'Avant-scène théâtre

Traduit par François Regnault

85 pages

janvier 2024

ISBN : 9782749816265

2020 Française Editions Librio (Théâtre)

Traduit par François-Victor Hugo

93 pages

4 mars 2020

ISBN : 9782290225431

2018 Française Editions Le Livre de Poche (Le Théâtre de Poche)

Traduit par F.V Hugo

120 pages

23 mai 2018

ISBN : 9782253183457

2018 Française Editions Folio (Théâtre)

Traduit par Jean-Michel Déprats

367 pages

ISBN : 9782070424924

2018 Française Editions Flammarion (GF - Bilingue)

Traduit par Jules Supervielle et Jean-Louis Supervielle

283 pages

ISBN : 9782081422575

2016 Française Editions Librio (Théâtre)

Traduit par François-Victor Hugo

96 pages

2015 Française Editions Le Monde

Traduit par François-Victor Hugo

197 pages

ISBN : 9782823702668

2014 Française Editions Larousse (Petits classiques)

160 pages

5 février 2014

ISBN : 2035912458

2014 Française Editions Flammarion (GF - Bilingue)

Traduit par Jules Supervielle et Jean-Louis Supervielle

225 pages

ISBN : 2081331799

2013 Française Editions Magnard (Classiques & Patrimoine)

Traduit par François-Victor Hugo

127 pages

ISBN : 9782210760967

2012 Française Editions Seuil

Traduit par Emile Montegut

192 pages

2010 Française Editions Librio (Théâtre)

Traduit par François-Victor Hugo

94 pages

2008 Française Editions Théâtrales

110 pages

ISBN : 9782842603007

1996 Française Editions Flammarion (GF - Bilingue)

Traduit par Jules & Jean Louis Supervielle

247 pages

ISBN : 2081331799

1994 Française Editions Corentin

141 pages

1992 Française Editions Aubier Flammarion (Domaine anglais bilingue)

Traduit par Maurice Castelain

190 pages

1983 Française Editions Jean de Bonnot

Traduit par François-Victor Hugo

79 pages

2024 Anglaise Editions Penguin Books

192 pages

ISBN : 9780241682081

2023 Anglaise Editions Wordsworth

120 pages

ISBN : 9781853260308

2017 Anglaise Editions The Arden Shakespeare

382 pages

27 juillet 2017

ISBN : 9781408133491

2017 Anglaise Autoédité

100 pages

2016 Anglaise Editions Macmillan

88 pages

ISBN : 9781909621879

2011 Anglaise Editions HarperTeen

90 pages

2011 Anglaise Editions William Collins

256 pages

ISBN : 9780007902378

2009 Anglaise Editions Oxford University Press

102 pages

3 mai 2009

ISBN : 9780198328667

2003 Anglaise Editions Cambridge university press (The New Cambridge Shakespeare)

168 pages

1er mai 2003

ISBN : 9780521532471

1994 Anglaise Editions Penguin Books

112 pages

1992 Anglaise Editions Wordsworth (Classics)

128 pages

5 mai 1992

ISBN : 9781853260308

1992 Anglaise Editions Dover Thrift (Classics)

66 pages

1er janvier 1992

ISBN : 9780486270678

2010 Française Editions Une oeuvre du domaine public

110 pages

Format : ePub

2009 Française Editions Feedbooks

Format : AZW

1er décembre 2009

1998 Anglaise Editions Project Gutenberg Ebook

68 pages

Format : PDF

ISBN : -

2015 Française Editions Litterature audio.com

Lu par Christine Treille

Durée : 141 min

19 août 2015

Qui a lu ce livre ?

1 183 membres ont lu ce livre

6 membres lisent ce livre

373 membres veulent lire ce livre

1 027 membres possèdent ce livre

On en parle aussi sur le forum

31 chroniques de blog

En vous inscrivant à Livraddict, vous pourrez partager vos chroniques de blog !

70 commentaires

  • Pour poster un message, il faut être inscrit sur Livraddict

  • avatar Luna
    20 / 20 Le 25 Février 2011 à 14:53 Luna

    Une très belle découverte... C'est très agréable de lire un "Shakespeare" différent...

  • avatar Lolo
    14 / 20 Le 23 Janvier 2011 à 16:33 Lolo

    Une pièce de théatre très agréble à lire, mais que j'ai beaucoup moins aimée que Roméo et Juliette.

  • avatar LefsÖ
    10 / 20 Le 03 Janvier 2011 à 17:33 LefsÖ

    Une déception pour moi :S

  • avatar orchidée
    17 / 20 Le 21 Juillet 2010 à 11:31 orchidée

    Pièce de théâtre drôle que j'ai beaucoup aimée.

  • avatar Fée Bourbonnaise
    20 / 20 Le 21 Juillet 2010 à 09:22 Fée Bourbonnaise

    Un classique pour s'émerveiller entre rêve et réalité. Coup de coeur !

Découvrez plus de livres

William Shakespeare