Le songe d'une nuit d'étéWilliam Shakespeare1600

Synopsis

À l'heure où les elfes s'éveillent, les humains s'endorment, et il est demandé au spectateur, victime consentante, de croire à la communication improbable de ces deux mondes. Les uns habitent la cité, régie par une loi anti-naturelle et imposée ; les autres demeurent au plus profond des bois, lieu où les lois irrationnelles de l'amour ont libre cours. Thésée juge les amoureux, Obéron les réconcilie grâce à un philtre d'amour qui, tel une encre magique, engendre dans le coeur des amants, comme dans l'intrigue, des bouleversements baroques.

Titre original : A Midsummer Night's Dream (1600)

Moyenne

15.5

542 votes

BON

46 éditions pour ce livre

2024 Française Editions L'Avant-scène théâtre

Traduit par François Regnault

85 pages

janvier 2024

ISBN : 9782749816265

2020 Française Editions Librio (Théâtre)

Traduit par François-Victor Hugo

93 pages

4 mars 2020

ISBN : 9782290225431

2018 Française Editions Le Livre de Poche (Le Théâtre de Poche)

Traduit par F.V Hugo

120 pages

23 mai 2018

ISBN : 9782253183457

2018 Française Editions Folio (Théâtre)

Traduit par Jean-Michel Déprats

367 pages

ISBN : 9782070424924

2018 Française Editions Flammarion (GF - Bilingue)

Traduit par Jules Supervielle et Jean-Louis Supervielle

283 pages

ISBN : 9782081422575

2016 Française Editions Librio (Théâtre)

Traduit par François-Victor Hugo

96 pages

2015 Française Editions Le Monde

Traduit par François-Victor Hugo

197 pages

ISBN : 9782823702668

2014 Française Editions Larousse (Petits classiques)

160 pages

5 février 2014

ISBN : 2035912458

2014 Française Editions Flammarion (GF - Bilingue)

Traduit par Jules Supervielle et Jean-Louis Supervielle

225 pages

ISBN : 2081331799

2013 Française Editions Magnard (Classiques & Patrimoine)

Traduit par François-Victor Hugo

127 pages

ISBN : 9782210760967

2012 Française Editions Seuil

Traduit par Emile Montegut

192 pages

2010 Française Editions Librio (Théâtre)

Traduit par François-Victor Hugo

94 pages

2008 Française Editions Théâtrales

110 pages

ISBN : 9782842603007

1996 Française Editions Flammarion (GF - Bilingue)

Traduit par Jules & Jean Louis Supervielle

247 pages

ISBN : 2081331799

1994 Française Editions Corentin

141 pages

1992 Française Editions Aubier Flammarion (Domaine anglais bilingue)

Traduit par Maurice Castelain

190 pages

1983 Française Editions Jean de Bonnot

Traduit par François-Victor Hugo

79 pages

2024 Anglaise Editions Penguin Books

192 pages

ISBN : 9780241682081

2023 Anglaise Editions Wordsworth

120 pages

ISBN : 9781853260308

2017 Anglaise Editions The Arden Shakespeare

382 pages

27 juillet 2017

ISBN : 9781408133491

2017 Anglaise Autoédité

100 pages

2016 Anglaise Editions Macmillan

88 pages

ISBN : 9781909621879

2011 Anglaise Editions HarperTeen

90 pages

2011 Anglaise Editions William Collins

256 pages

ISBN : 9780007902378

2009 Anglaise Editions Oxford University Press

102 pages

3 mai 2009

ISBN : 9780198328667

2003 Anglaise Editions Cambridge university press (The New Cambridge Shakespeare)

168 pages

1er mai 2003

ISBN : 9780521532471

1994 Anglaise Editions Penguin Books

112 pages

1992 Anglaise Editions Wordsworth (Classics)

128 pages

5 mai 1992

ISBN : 9781853260308

1992 Anglaise Editions Dover Thrift (Classics)

66 pages

1er janvier 1992

ISBN : 9780486270678

2010 Française Editions Une oeuvre du domaine public

110 pages

Format : ePub

2009 Française Editions Feedbooks

Format : AZW

1er décembre 2009

1998 Anglaise Editions Project Gutenberg Ebook

68 pages

Format : PDF

ISBN : -

2015 Française Editions Litterature audio.com

Lu par Christine Treille

Durée : 141 min

19 août 2015

Qui a lu ce livre ?

1 183 membres ont lu ce livre

6 membres lisent ce livre

373 membres veulent lire ce livre

1 027 membres possèdent ce livre

On en parle aussi sur le forum

31 chroniques de blog

En vous inscrivant à Livraddict, vous pourrez partager vos chroniques de blog !

70 commentaires

  • Pour poster un message, il faut être inscrit sur Livraddict

  • avatar Delkinger
    16 / 20 Le 08 Août 2018 à 22:43 Delkinger

    Seconde lecture, encore un agréable moment. Maintenant, j'apprécierais de le lire en VO (mais bon... faut le faire)

  • avatar Syl Cypher
    3 / 20 Le 20 Mai 2018 à 21:44 Syl Cypher

    J'ai rien bité xD

  • avatar isalitdeslivres
    18 / 20 Le 10 Mars 2018 à 15:46 isalitdeslivres

    J'ai adoré! Du grand shakespeare ! Un univers féerique des personnages attachants

  • avatar zoe_
    15 / 20 Le 06 Mars 2018 à 13:42 zoe_

    « Oh ! Comme elles me paraissent mûres pour le baiser, ces friandes cerises de tes lèvres, et comme elles tentent ma bouche ! Lorsque tu élèves ta main, la blanche neige glacée des sommets du Taurus que caressent les vents de l'Orient paraît noire comme le corbeau. Oh ! Laisse-moi baiser cette princesse de blancheur, ce sceau de béatitude ! »

  • avatar Tourneuse de pages
    16 / 20 Le 30 Décembre 2017 à 14:31 Tourneuse de pages

    Etant en train de lire "Les royaumes invisibles " de Julie Kagawa, je me devais de lire cette pièce de théâtre puisque plusieurs personnages de cette saga sont tirés de cette célèbre pièce. Je dois dire que j'ai beaucoup aimé le féerique et le comique de cette pièce.

Découvrez plus de livres

William Shakespeare