Vampiric Collectif2019

Synopsis

Japan has always had its own vampire tradition, and has eagerly naturalized Western vampires and vampire literature to produce exotic new hybrids and species of horror, of terror, and of sensual, exquisite beauty. Here are a few of their masterpieces.

The Japanese word for vampire is ky?ketsuki, which translates literally to "blood-sucking monster," but the literary tradition is far, far more complex.
The practice of Buddhism permeates Japan, and burials are almost always by cremation... leaving the Count and his relatives with no coffins to sleep in! But there is more than one way to sip a little blood, as these authors reveal. Thanks to Bram Stoker, Christopher Lee, and countless others who have popularized the Western vampire, modern Japanese authors have an extensive range of traditions and tales to weave into their own creations.

Contents:

Masaya SHIMOKUSU — "A Cultural Dynasty of Beautiful Vampires: Japan’s Acceptance, Modifications, and Adaptations of Vampires"
Reprinted from The Universal Vampire (Fairleigh Dickinson University Press, 2013)
INOUE Masahiko—"Blue Lady", translated by Neil WEBB
ASUKABE Katsunori — "Kingdom", translated by Laura Woolley DOMINGUEZ
KIKUCHI Hideyuki — "The Stone Castle", translated by Jonathan BUNT
OKAMOTO Kid? — "The One-Legged Woman", translated by Neil WEBB
HIKAGE J?kichi — "Vampire", translated by Jo ASH
ASAMATSU Ken — "The Crimson Cloak", translated by Aragorn QUINN
SUNAGA Asahiko — "Vow", translated by Irit WEINBERG
KAJIO Shinji — "The Husk Heir", translated by Ben CAGAN
KAMON Nanami — "A Piece of Butterfly's Wing", translated by Angus TURVILL
OKUDA Tetsuya — "Unnatural", translated by Hayley SCANLON
IINO Fumihiko — "Paradise Missing", translated by Lucy GALBRAITH
FUKUZAWA Tetsuz? — "Dracula’s House", translated by Irit WEINBERG
KONAKA Chiaki — "Birth of a Vampire", translated by Lauren BARRETT
MIKAWA Y? — "Halvires", translated by Jonathan BUNT
INOUE Masahiko — "Parasol", translated by YAN Yijun

Titre original : Vampiric (2019)

Moyenne

16.0

1 vote

BON

1 édition pour ce livre

2019 Editions Kurodahan

Traduit par Collectif

250 pages

25 septembre 2019

ISBN : 9784909473004

Qui a lu ce livre ?

Aucun membre n'a lu ce livre

Aucun membre ne lit ce livre

Aucun membre ne veut lire ce livre

Aucun membre ne possède ce livre

chronique de blog

Aucune chronique de blog pour le moment.

En vous inscrivant à Livraddict, vous pourrez partager vos chroniques de blog !

commentaire

Découvrez plus de livres

Collectif