Anna KarénineLéon Tolstoï1877

Synopsis

Anna, épouse d'Alexis Karénine, haut fonctionnaire de l'administration impériale de Russie, mène une vie tranquille à Saint Pétersbourg en 1880. Mais son destin est bouleversé lorsqu'elle croise le regard du séduisant comte Wronski sur un quai de la gare de Moscou. La passion les submerge. Aveuglée par les lendemains merveilleux que lui laisse miroiter son amant, elle fait alors le choix de vivre pleinement son amour, en femme libre, tout en assumant le regard réprobateur d'un milieu social de plus en plus pesant.
Anna Karénine n'est pas seulement une histoire d'amour. C'est aussi un dilemme pour une jeune femme de la fin du XIXe siècle russe : vivre avec l'homme qu'elle aime et subir la honte ou rester avec son mari et vivre malheureuse... Une histoire d'adultère, de femme désespérée, d'homme orgueilleux, de société bernée par ses propres règles... Comme une fresque de toute la société russe de la fin du XIXe siècle que l'auteur nous dépeint à travers la passion dévorante d'Anna...

Titre original : Anna Karenina (1877)

Moyenne

16.6

574 votes

BON

35 éditions pour ce livre

2025 Editions Gallmeister (Litera)

1480 pages

17 septembre 2025

ISBN : 9782351789193

2024 Editions Pocket

992 pages

10 octobre 2024

ISBN : 9782266346818

2024 Editions 10/18

984 pages

20 juin 2024

ISBN : 9782264084651

2022 Editions Folio (Classique)

1160 pages

ISBN : 9782070392520

2020 Editions Hugo & Cie (Poche - Classique)

Traduit par Anonyme

976 pages

ISBN : 9782755648041

2018 Editions Folio (Classique)

Traduit par Henri Mongault

1087 pages

18 juillet 2018

ISBN : 9782070392520

2018 Editions Pocket (Classiques)

992 pages

7 juin 2018

ISBN : 9782266288613

2012 Editions Pocket

983 pages

ISBN : 2266234307

2012 Editions Folio (Classique)

Traduit par Louis Pauwels

894 pages

2010 Editions Vintage

963 pages

ISBN : 9780099540663

2010 Editions Folio (Classique)

Traduit par Henri

858 pages

2010 Editions Folio

858 pages

1997 Editions Le Livre de Poche (Classiques de poche)

Traduit par Anonyme

1024 pages

1er mai 1997

1994 Editions Folio (Classique)

Traduit par Henri Mongault

928 pages

13 octobre 1994

ISBN : 9782070392520

1972 Editions Folio

Traduit par Henri Mongault

497 pages

10 février 1972

ISBN : 9782070367672

1966 Editions Le Livre de Poche (Classique)

Traduit par Henri Mongault

508 pages

1er juin 1966

1957 Editions Club Français du Livre

Traduit par Sylvie Luneau

896 pages

1951 Editions Marabout (Géant)

Traduit par Olga Vesselovskaia et Claire Robert

596 pages

2017 Editions Vintage (Classics)

Traduit par Louise Maude et Aylmer Maude

963 pages

5 janvier 2017

2014 Editions Penguin Books (Classics)

Traduit par Richard Pevear Larissa Volokhonsky

864 pages

30 septembre 2014

ISBN : 9780141199610

2012 Editions Vintage

976 pages

2003 Editions Penguin Books

864 pages

2012 Editions 12-21

Format : AZW

2010 Editions Litterature audio.com

Lu par René Depasse

Durée : 1041 min

ISBN : 0

2008 Editions Audible studios

Lu par David Horovitch

Durée : 2285 min

20 février 2008

Qui a lu ce livre ?

1 011 membres ont lu ce livre

62 membres lisent ce livre

1 279 membres veulent lire ce livre

1 664 membres possèdent ce livre

On en parle aussi sur le forum

49 chroniques de blog

En vous inscrivant à Livraddict, vous pourrez partager vos chroniques de blog !

63 commentaires

  • Pour poster un message, il faut être inscrit sur Livraddict

  • avatar lenadlcruz
    17 / 20 Le 19 Avril 2020 à 00:58 lenadlcruz

    Bluffée par les nuances que Tolstoï donne à ses personnages. Il n’y a pas de gentils, pas de méchants, juste des humains et leur envie viscérale de comprendre et de vivre. Contrairement à beaucoup, j’ai adoré Anna, qui m’a touchée profondément. Et évidemment, Levine, qui porte la voix de son auteur tout au long du livre.

  • avatar Dévoreur de Books 优安
    14 / 20 Le 30 Janvier 2020 à 05:18 Dévoreur de Books 优安

    Toutes ces scènes de criailleries, de pleurnicheries, de plaintes d'absence de l'amour de Vranski pour elle rendent le personnage d'Anna insupportable. Sans compter les longueurs, l'ennui qu'on peut ressentir pour la plupart des personnages.
    J'ai largement préféré Guerre et Paix, plus long, mais on avait l'impression de vivre avec Pierre et les autres. Au final, lecture très fastidieuse.

  • avatar Autantenemporteleslivres
    16 / 20 Le 24 Janvier 2020 à 19:01 Autantenemporteleslivres

    Un classique très lent avec peu de péripéties. Anna Karenine est un personnage complexe en quête du véritable amour qui a su m'émouvoir tout comme Levine. Une critique de la bourgeoisie russe du XIXeme siècle très intéressante, mais les passages philosophiques, pendant lesquels les personnages s'interrogent sur le sens de la vie par exemple m'ont ennuyés et sont difficiles à comprendre.

  • avatar jesyan
    17 / 20 Le 19 Janvier 2020 à 20:22 jesyan

    Tolstoi décortique avec brio l'aristocratie Russe, bien que de nombreuses digressions ont failli avoir raison de moi, mais je ne regrette absolument pas ma lecture. Par contre les personnages que j'ai aimé dans la version cinématographique (celle de Greta Garbo, car pour moi il n'y a que celle là qui compte) je les ai détesté dans le roman et l'inverse est également vrai. Un bijou de littérature.

  • avatar Alahelo
    14 / 20 Le 23 Novembre 2019 à 07:59 Alahelo

    Je suis déçue de ne pas l'avoir aimé autant que je le voulais avant de commencer ma lecture. J'ai profondément détesté le personnage d'Anna. En revanche, d'autres personnages comme Levine, l'écriture ou encore l'univers d'une manière générale m'ont totalement emportée, et rien que pour ça j'en garderai un bon souvenir !

Découvrez plus de livres