Synopsis
"Figurez-vous un mari dont la femme, une suicidée qui s’est jetée par la fenêtre il y a quelques heures, gît devant lui sur une table. Il est bouleversé et n’a pas encore eu le temps de rassembler ses pensées. Il marche de pièce en pièce et tente de donner un sens à ce qui vient de se produire."
Dostoïevski lui-même définit ainsi ce conte dont la violence imprécatoire est emblématique de son œuvre. Les interrogations et les tergiversations du mari, ancien officier congédié de l’armée, usurier hypocondriaque, retrouvent ici ? grâce à la nouvelle traduction d’André Markowicz ? une force peu commune.
Le texte de La Douce est suivi de versions préparatoires et de variantes ? véritables invites à pénétrer dans la "fabrique de littérature" dostoïevskienne.
Dostoïevski lui-même définit ainsi ce conte dont la violence imprécatoire est emblématique de son œuvre. Les interrogations et les tergiversations du mari, ancien officier congédié de l’armée, usurier hypocondriaque, retrouvent ici ? grâce à la nouvelle traduction d’André Markowicz ? une force peu commune.
Le texte de La Douce est suivi de versions préparatoires et de variantes ? véritables invites à pénétrer dans la "fabrique de littérature" dostoïevskienne.
Titre original : Krotkaïa (2000)
Moyenne
14.5
10 votes
MOYEN
2 éditions pour ce livre
2000 Editions Babel
Traduit par André Markowicz
144 pages
ISBN : 2742727183
Qui a lu ce livre ?
21 membres ont lu ce livre
1 membre lit ce livre
34 membres veulent lire ce livre
26 membres possèdent ce livre
chronique de blog
Aucune chronique de blog pour le moment.
En vous inscrivant à Livraddict, vous pourrez partager vos chroniques de blog !
Pour poster un message, il faut être inscrit sur Livraddict
Une nouvelle intéressante de ce grand auteur russe. Ça me donne envie de lire d'autres romans plus conséquent. J'appréhendais alors que l'écriture est fluide et limpide et est pourtant très poétique. Une belle découverte pour moi