Beowulf : Traduction et commentaire suivi de Sellic Spell

de J. R. R. Tolkien (2014)

Synopsis

Moyenne

15.0

6 votes

BON

Cet ouvrage, édité par Christopher Tolkien, se compose de quatre parties : la traduction en prose de Beowulf par J.R.R. Tolkien, les commentaires de ce dernier sur son travail et sur le texte lui-même, le conte Sellic Spell et Le Lai de Beowulf, présenté sous forme bilingue. Chef-d'oeuvre de la poésie vieil anglaise long de 3182 vers, Beowulf narre les exploits d'un héros doué de la force de trente hommes, qui porte secours au roi du Danemark Hrothgar, sauve sa cour de l'ogre Grendel et de sa mère, puis périt lors de son ultime combat - néanmoins victorieux - contre un dragon.

Titre original : Beowulf : A translation and commentary (2014)

2 éditions pour ce livre

Filtrer par type : | Filtrer par langue :

2015 Editions Christian Bourgois

Française Langue française | Traduit par Christine Laferrière | 464 pages | Sortie : 8 Octobre 2015 | ISBN : 9782267028942

2014 Editions HarperCollins (Fantasy)

Anglaise Langue anglaise | 425 pages | Sortie : 22 Mai 2014

D'autres livres dans ce genre

2 chroniques de blogueurs

En vous inscrivant à Livraddict, vous pourrez partager vos chroniques de blog dans cette zone ! M'inscrire !

0 commentaire

En vous inscrivant à Livraddict, vous pourrez commenter ce livre. M'inscrire !