Synopsis
Réfugié dans son sous-sol, le personnage que met en scène Dostoïevski ne cesse de conspuer l'humaine condition pour prôner son droit à la liberté. Et il n'a de répit qu'il n'ait, dans son discours, humilié, diminué, vilipendé les amis de passage ou la maîtresse d'un soir.
Un monologue féroce et imprécatoire, magnifiquement rendu par la traduction d'André Markowicz.
Un monologue féroce et imprécatoire, magnifiquement rendu par la traduction d'André Markowicz.
Titre original : Zapiski iz podpolia (1992)
Moyenne
16.0
81 votes
BON
7 éditions pour ce livre
2021 Editions Conspiration
Traduit par Eli Halpérine et Charles Morice
224 pages
6 mai 2021
ISBN : 9791095550198
2008 Editions Magnard (Classiques & Contemporains)
Traduit par Sylvie Howlett
216 pages
ISBN : 2210755204
1992 Editions Babel
Traduit par André Markowicz
192 pages
ISBN : 9782868697998
1995 Editions Folio (Bilingue)
400 pages
ISBN : 9782070392391
Qui a lu ce livre ?
144 membres ont lu ce livre
4 membres lisent ce livre
145 membres veulent lire ce livre
168 membres possèdent ce livre
3 chroniques de blog
En vous inscrivant à Livraddict, vous pourrez partager vos chroniques de blog !
11 commentaires
Pour poster un message, il faut être inscrit sur Livraddict
Un style et un personnage qui m'ont captivé dans cet univers noir et dénué d'espoir pour l'humanité. Dostoïevki laisse libre cours à ses plus vils pensées pour glorifier sa liberté d'être.