Synopsis
Le livre que voici a été unanimement salué par la critique de son pays. Pourquoi ? D'abord parce qu'il donne de la vie quotidienne islandaise, telle que vue par des enfants ou des adolescents dans les années 1960, une image parfaitement juste et accordée à la problématique de la modernité en ce pays-là. Et c'est la première raison pour laquelle j'ai tenté de le rendre en français.
La seconde ressortit davantage à l'histoire littéraire. Il faudrait parler ici, bien entendu, de l'extraordinaire école des poètes dits «atomiques» qui s'exprima précisément dans les années 50 et qui n'a pas pu ne pas marquer Pétur. Mais je me satisferai de dire que le surréalisme, un certain surréalisme, préside sans aucun doute à l'inspiration de l'auteur de Point point virgule tiret, dont l'œuvre, d'ailleurs, s'est régulièrement poursuivie depuis, toujours à partir des mêmes prémisses et toujours selon une visée fidèle à des racines vraiment typiques.
En somme : deux, sinon davantage, ouvrages en un seul. Une initiation à l'existence de tous les jours en Islande, et une superbe variation sur la thématique la plus profonde de nos inspirations occidentales présentes. Car Andri, Doddi, Maggi, tant d'autres, n'auraient pas tout leur sens en dehors de la Reykjavík de 1960, mais ils nous interpellent ne serait-ce que par le regard à la fois fruste et hanté qu'ils jettent sur notre condition.
La seconde ressortit davantage à l'histoire littéraire. Il faudrait parler ici, bien entendu, de l'extraordinaire école des poètes dits «atomiques» qui s'exprima précisément dans les années 50 et qui n'a pas pu ne pas marquer Pétur. Mais je me satisferai de dire que le surréalisme, un certain surréalisme, préside sans aucun doute à l'inspiration de l'auteur de Point point virgule tiret, dont l'œuvre, d'ailleurs, s'est régulièrement poursuivie depuis, toujours à partir des mêmes prémisses et toujours selon une visée fidèle à des racines vraiment typiques.
En somme : deux, sinon davantage, ouvrages en un seul. Une initiation à l'existence de tous les jours en Islande, et une superbe variation sur la thématique la plus profonde de nos inspirations occidentales présentes. Car Andri, Doddi, Maggi, tant d'autres, n'auraient pas tout leur sens en dehors de la Reykjavík de 1960, mais ils nous interpellent ne serait-ce que par le regard à la fois fruste et hanté qu'ils jettent sur notre condition.
Titre original : Punktur, punktur, komma, strik (1976)
Moyenne
16.0
2 votes
BON
1 édition pour ce livre
1999
Editions Joseph K.
Traduit par Régis Boyer
128 pages
ISBN : 2910686191
Qui a lu ce livre ?
2 membres ont lu ce livre
Aucun membre ne lit ce livre
Aucun membre ne veut lire ce livre
1 membre possède ce livre
chronique de blog
Aucune chronique de blog pour le moment.
En vous inscrivant à Livraddict, vous pourrez partager vos chroniques de blog !
Pour poster un message, il faut être inscrit sur Livraddict
Aucun commentaire pour le moment.