Synopsis
Kim Jiyoung est une femme ordinaire, affublée d’un prénom commun – le plus donné en Corée du Sud en 1982, l’année de sa naissance. Elle vit à Séoul avec son mari, de trois ans son aîné, et leur petite fille. Elle a un travail qu’elle aime mais qu’il lui faut quitter pour élever son enfant. Et puis, un jour, elle commence à parler avec la voix d’autres femmes. Que peut-il bien lui être arrivé ?
Titre original : Palsip yi nyeon saeng kim jiyeong (2016)
Moyenne
16.5
362 votes
BON
5 éditions pour ce livre
2021 Editions 10/18 (Littérature étrangère)
Traduit par Kyungran Choi, Pierre Bisiou
168 pages
4 février 2021
ISBN : 9782264077691
2020 Editions NiL
Traduit par Kyungran Choi, Pierre Bisiou
206 pages
2 janvier 2020
ISBN : 9782378910617
2021 Editions Scribner
176 pages
9 janvier 2021
ISBN : 9781471184307
2020 Editions Scribner
Traduit par Jamie Chang
176 pages
20 février 2020
ISBN : 9781471184284
2020 Editions NiL
Traduit par Kyungran Choi, Pierre Bisiou
206 pages
Format : ePub
2 janvier 2020
ISBN : 9782378910679
Qui a lu ce livre ?
528 membres ont lu ce livre
5 membres lisent ce livre
341 membres veulent lire ce livre
442 membres possèdent ce livre
49 commentaires
Pour poster un message, il faut être inscrit sur Livraddict
Un roman très intéressant, qui permet de constater la situation malheureuse des femmes en Corée.
Tres intéressant pour en savoir plus sur la place de la femme dans la société coréenne
Un roman réaliste qui pousse à réfléchir sur la condition de la femme en Corée. J'ai beaucoup aimé le fait que l'auteure s'appuie sur des données chiffrées!
Un roman glaçant sur la condition féminine en Corée.
Un roman qui bouscule, qui nous fait nous interroger sur la condition féminine en Corée à travers le portrait de Kim Jiyoung et des tranches de vie quotidienne. Le récit est très réaliste, exposant de manière factuelle une injustice ancrée dans la société, dans les mœurs et les familles et ce qui m’a véritablement marquée, c’est de lire sur cette normalité.