Synopsis
Moyenne
15.8
4 votes
BON
Nouvelle inédite en France, Halfon, Boy est le récit infiniment tendre et poétique d'un questionnement que l'écrivain, en parlant à son fils, s'adresse à lui-même.
2 éditions pour ce livre
Filtrer par type :
2019 Editions de La Table ronde
Langue française | Traduit par DAVID FAUQUEMBERG | 48 pages | ISBN : 9791037104809
2019 [E-book] Editions de La Table ronde
Langue française | 48 pages | Format : ePub | ISBN : 9791037104809
1 chronique de blogueurs
En vous inscrivant à Livraddict, vous pourrez partager vos chroniques de blog dans cette zone ! M'inscrire !
3 commentaires
Chatplumer Le 21 Novembre 2020 à 18:09
Une très belle nouvelle sur le cheminement de l'auteur avant la naissance de son fils et son travail de traducteur qu'il effectue en parallèle.ellalecrivain Le 23 Novembre 2020 à 18:03
Une sympathique nouvelle sur la paternité physique et scripturale. Faut-il traduire les coquilles, les erreurs, les incohérences d'un texte? Doit-on être fidèle aux mots de l'auteur ou à ses idées? Le narrateur nous présente plusieurs points de vue sur la portée de la traduction et fait un parallèle avec son rôle de père qu'il embrasse petit à petit.MostHoney Le 20 Août 2021 à 21:55
Touchante, pudique, interrogative... Une nouvelle tout en poésie où la paternité et l'écriture s'observent et s'élèvent en jeu de miroirs.
En vous inscrivant à Livraddict, vous pourrez commenter ce livre. M'inscrire !