Synopsis
Fameux dès l'Antiquité, le poème devient un classique de la littérature latine traduit dans le monde entier et connaît une postérité abondante jusqu'à l'époque actuelle. Il a suscité de nombreux commentaires et analyses et a inspiré de nombreux artistes de l'Antiquité jusqu'à nos jours.
(Source: Wikipédia)
Titre original : Metamorphoseon (1953)
Moyenne
16.3
179 votes
BON
30 éditions pour ce livre
2024 Editions Flammarion (GF)
Traduit par Joseph Chamonard
504 pages
ISBN : 9782080700971
2022 Editions Hatier (Classiques & cie - Collège)
157 pages
ISBN : 9782401093546
2022 Editions Actes Sud (Les Ateliers)
144 pages
ISBN : 9782330135423
2020 Editions Le Livre de Poche (Classiques)
Traduit par Marie Cosnay
589 pages
1er septembre 2020
ISBN : 9782253240457
2019 Editions Folio (Classique)
Traduit par Georges Lafaye
510 pages
1er novembre 2019
ISBN : 9782070385645
2019 Editions Les Belles Lettres
464 pages
11 janvier 2019
ISBN : 9782251448923
2018 Editions Babel
Traduit par Danièle Robert
528 pages
1er septembre 2018
ISBN : 9782330109523
2017 Editions de L'Ogre
Traduit par Marie Cosnay
528 pages
5 octobre 2017
ISBN : 9791093606996
2017 Editions de L'Ogre
Traduit par Marie Cosnay
528 pages
5 octobre 2017
ISBN : 9791093606996
2017 Editions Les Belles Lettres (Collection des universités de France - Série latine)
Traduit par George Lafaye
147 pages
1er janvier 1925
ISBN : 9782251011226
2016 Editions Le Livre de Poche (Les classiques pédago)
224 pages
ISBN : 9782253183174
2012 Editions Folio (Plus classiques)
176 pages
7 juin 2012
ISBN : 9782070446575
2010 Editions Larousse (Petits classiques)
Traduit par Frédéric Le Blaye
143 pages
ISBN : 9780035846396
2005 Editions Hatier (Classiques - Oeuvres & thèmes)
Traduit par Anne Videau
127 pages
24 août 2005
ISBN : 9782218751165
1992 Editions Folio (Classique)
Traduit par Georges Lafaye
510 pages
ISBN : 2070385647
1966 Editions Garnier frères - Edito service
Traduit par Joseph Chamonard
395 pages
ISBN : 9782080700979
Qui a lu ce livre ?
453 membres ont lu ce livre
22 membres lisent ce livre
431 membres veulent lire ce livre
705 membres possèdent ce livre
9 chroniques de blog
- 1
- 2
-
30 Juillet 2021GrominouLire la chronique
-
21 Juillet 2018Lisezvoir18 / 20Lire la chronique
-
29 Juin 2017IzziedOr16 / 20Lire la chronique
-
27 Juin 2016BlueMoon20 / 20Lire la chronique
-
18 Janvier 2016Des livres et les motsLire la chronique
- 1
- 2
En vous inscrivant à Livraddict, vous pourrez partager vos chroniques de blog !
24 commentaires
Pour poster un message, il faut être inscrit sur Livraddict
-
20 / 20 Le 06 Juin 2025 à 10:17 TiGosh
La traduction de Marie Cosnay est lumineuse. Toutes les trahisons, les violences absurdes et les viols répugnants qui nourrissent ces histoires de dieux sournois et de héros pernicieux sont rendues dans une langue fluide qui fait oublier l'âge de ces poèmes. La fantasy contemporaine n'a rien inventé.
-
12 / 20 Le 23 Mars 2023 à 15:05 multimma
Je suis très intriguée par la mythologie gréco-romaine et j'ai voulu me pencher sur les écrits originaux. Ce livre renseigne sur beaucoup de mythes et il aborde beaucoup de thèmes. Cependant, c'est une lecture assez corsée, il est difficile de rentrer dans l'histoire étant donné que c'est un condensé de petites nouvelles, de plus, le style est un peu compliqué, j'ai du m'accrocher pour le finir.
-
14 / 20 Le 06 Décembre 2022 à 18:54 andreabookvgl
Sympas, mais j'ai connu des récits sur la mythologie grecque beaucoup plus passionnant
-
20 / 20 Le 25 Juin 2022 à 14:07 Truite
Une oeuvre prodigieuse, surtout dans la magnifique traduction de Marie Cosnay.
-
Le 04 Février 2022 à 21:13 Vaness M Lire
M' étant attaqué à ce classique de la littérature Latine, je n'ai pas adhérer au style de Ovide que j'ai trouvé assez pompeux. Même si j'adore la mythologie je préfère les récits Grecs.