Synopsis
Dès ses premiers jours à Oxford, Robin prend conscience que ces travaux confèrent à l’Empire britannique une puissance inégalée et servent sa soif de colonisation, au détriment des classes défavorisées de la société et de ses territoires. Servir Babel revient donc à trahir sa patrie d’origine.
Peut-il espérer changer Babel de l’intérieur ? Ou devra-t-il sacrifier ses rêves pour faire tomber cette institution ?

Titre original : Babel (2022)
Moyenne
17.2
667 votes
TRES BON
15 éditions pour ce livre
2025 Editions de Saxus (PAL)
Traduit par Michel Pagel
784 pages
15 mai 2025
ISBN : 9782385650711
2024 Editions de Saxus (Reliée)
Traduit par Michel Pagel
768 pages
24 avril 2024
ISBN : 9782378763992
2023 Editions de Saxus (Reliée)
Traduit par Michel Pagel
768 pages
9 novembre 2023
ISBN : 9782378763589
2023 Editions de Saxus (Fantasy)
Traduit par Michel Pagel
768 pages
9 novembre 2023
ISBN : 9782378763572
2023 Editions HarperVoyager
546 pages
17 août 2023
ISBN : 9780008501853
2022 Editions HarperVoyager
542 pages
septembre 2022
ISBN : 9780008501815
2022 Editions Harper
560 pages
23 août 2022
ISBN : 9780063021426
2022 Editions HarperVoyager
650 pages
ISBN : 9780008501815
2022 Editions HarperVoyager
542 pages
ISBN : 9780008501822
2023 Editions Bastei-Lübbe
732 pages
ISBN : 9783847901433
2023 Editions de Saxus (Fantasy)
Traduit par Michel Pagel
768 pages
Format : ePub
9 novembre 2023
ISBN : 978-2-37876-359-6
2025 Editions Thélème
Traduit par Michel Pagel
Lu par Amandine Chaquin et Anatole Yun
Durée : 1399 min
10 octobre 2025
ISBN : -
2022 Editions HarperAudio
Lu par Chris Lew Kum Hoi, Billie Fulford-Brown
Durée : 1306 min
ISBN : B09MV827NK
Qui a lu ce livre ?
910 membres ont lu ce livre
90 membres lisent ce livre
2 008 membres veulent lire ce livre
2 032 membres possèdent ce livre
120 commentaires
Pour poster un message, il faut être inscrit sur Livraddict
Un rythme inégal : trop lent sur les 2/3, trop rapide sur la fin. Mais j'ai adoré l'univers, la question coloniale et le focus sur la traduction/l’étymologie. Le personnage du héros est tout en nuances et vraiment bien développé. Très bonne lecture
Une excellente lecture, avec une plume et une traduction aux petits oignons. Dense et très longue à se mettre en place, mais vaut le détour. Bémol cependant ; le message, nécessaire, mais sa délivrance est excessivement manichéenne et en devient incroyablement indigeste vers la fin, c'est dommage. Un peu de mesure n'aurait pas été du luxe. Une sacrée expérience malgré tout.
Coup de cœur pour ce bijou.
Les personnages, l’ambiance universitaire immersive, la question de la violence très bien abordée, j’ai adoré.
Personnellement, j’ai adoré ces "longueurs" qui donnent vraiment l’impression d’évoluer avec notre petite cohorte, de les accompagner dans leur quotidien aussi enrichissant qu’aliénant.
Je suis passée par un tas d’émotion, une lecture marquante.
Je suis très mitigée. L'autrice a fait un travail d'écriture incroyable ! C'est très document et très fouillé. L'univers est vraiment très intéressant. La réflexion que propose l'autrice sur le colonialisme et tout ce qui s'y rapporte est très bien traitée. Par contre, je ne me suis pas attachée aux personnages. Ils sont trop lisses. Je n'ai pas ressenti d'empathie pour eux. Beaucoup de longeurs.
Et bien quel pavé ! L’histoire est très intéressant, les notions de traductions sont fascinantes, les idées sont bonnes, ce que dénonce l’actrice est nécessaire, sa plume est superbe, vraiment. Par contre qu'est-ce que c'est long !