Synopsis
" Un roman d'amour à la japonaise : la lumière comme métaphore de la solitude. Le métier de correctrice comme métaphore du langage, de l’expression de soi et d’une attitude devant la vie qui s’interdit de lire ce qu’on corrige… Après le succès de son roman "Seins et oeufs", Mieko Kawakami s’attache ici encore à la condition féminine dans une société japonaise où le travail semble être la seule voie pour exprimer sa personnalité. "
Titre original : Ai no yume toka (2013)
Moyenne
15.7
23 votes
BON
4 éditions pour ce livre
2014 Editions Actes Sud
Traduit par Patrick Honnoré
278 pages
5 mars 2014
ISBN : 9782330030223
2023 Editions Picador
224 pages
11 mai 2023
ISBN : 9781509898299
2014 Editions Actes Sud
Traduit par Patrick Honnoré
288 pages
Format : AZW
ISBN : 9782330030223
Qui a lu ce livre ?
43 membres ont lu ce livre
2 membres lisent ce livre
149 membres veulent lire ce livre
62 membres possèdent ce livre
chronique de blog
Aucune chronique de blog pour le moment.
En vous inscrivant à Livraddict, vous pourrez partager vos chroniques de blog !
Pour poster un message, il faut être inscrit sur Livraddict
Mon premier abandon, waw! J'ai tenu jusqu'à la page 150, puis : scène très explicite de vi*l. Il n'y a pas de TWs au début de l'édition Babel. Je ne sais pas si c'est la traduction, mais la plume ne m'a pas du tout convaincue. Elle semblait vide, avec plein d'expression bizarres et maladroites. Je me suis ennuyée quasiment tout le temps. J'ai essayé de m'accrocher, mais franchement.. tant pis ^^
Une lecture qui me laisse assez neutre. On ne peut pas dire que j'ai adoré, tout comme on ne peut pas dire que j'ai détesté. Je ne me suis pas vraiment attachée aux personnages mais, je me suis retrouvée dans certaines réflexions.
Ce livre, c'est moi quand je vais mal. J'ai pas les mots pour décrire ce que j'ai ressenti pendant ma lecture.