Synopsis
Une jeune Française s’éprend d’un capitaine grec rencontré dans le port de sa ville natale, Rouen, l’épouse et va vivre dans son île de Syros. Passionnée par la langue et la littérature de la Grèce ancienne auxquelles elle a consacré ses études, elle découvre sa patrie d’adoption avec un émerveillement qui va peu à peu céder sa place à la désillusion puis au désespoir.
Dans cette réplique grecque de Madame Bovary, Karagatsis emprunte à son premier roman, Le colonel Liapkine, l’idée d’un personnage principal confronté à l’expatriation. Dépassant la peinture réaliste de la société provinciale de son pays, il écrit une fable moderne sur le caractère irrévocable de l’illusion et de l’égarement, mettant en lumière la permanence du tragique antique dans le monde d’aujourd’hui.
Dans cette réplique grecque de Madame Bovary, Karagatsis emprunte à son premier roman, Le colonel Liapkine, l’idée d’un personnage principal confronté à l’expatriation. Dépassant la peinture réaliste de la société provinciale de son pays, il écrit une fable moderne sur le caractère irrévocable de l’illusion et de l’égarement, mettant en lumière la permanence du tragique antique dans le monde d’aujourd’hui.
Titre original : Η Μεγάλη Χίμαιρα (1953)
Moyenne
14.0
1 vote
MOYEN
1 édition pour ce livre
2019
Editions Aiora
Traduit par René Bouchet
399 pages
ISBN : 9786185369019
Qui a lu ce livre ?
1 membre a lu ce livre
1 membre lit ce livre
2 membres veulent lire ce livre
2 membres possèdent ce livre
chronique de blog
Aucune chronique de blog pour le moment.
En vous inscrivant à Livraddict, vous pourrez partager vos chroniques de blog !
Pour poster un message, il faut être inscrit sur Livraddict
Aucun commentaire pour le moment.