Synopsis
En Allemagne, lors d'une soirée littéraire, Myriam Akello, une autrice ougandaise,
lit un extrait de son livre dans sa langue maternelle, l'acholi. Personne, parmi l'auditoire cultivé, ne comprend cette langue, mais tous connaissent son histoire : Myriam, enlevée avec sa soeur Anya par un groupe armé sans pitié, a vécu au Soudan un esclavage impitoyable, le viol, et la perte de sa soeur. Pendant la lecture, les participants observent le calme de la jeune femme. Peu à peu les pensées vagabondent, chacun revient à ses propres préoccupations. Le traducteur se remémore leurs discussions approfondies. Alors, quand c'est son tour de lire sa traduction, submergé par l'émotion, par la force des mots à venir, il perd tous ses moyens. Les sanglots du traducteur réveillent l'auditoire gêné.
lit un extrait de son livre dans sa langue maternelle, l'acholi. Personne, parmi l'auditoire cultivé, ne comprend cette langue, mais tous connaissent son histoire : Myriam, enlevée avec sa soeur Anya par un groupe armé sans pitié, a vécu au Soudan un esclavage impitoyable, le viol, et la perte de sa soeur. Pendant la lecture, les participants observent le calme de la jeune femme. Peu à peu les pensées vagabondent, chacun revient à ses propres préoccupations. Le traducteur se remémore leurs discussions approfondies. Alors, quand c'est son tour de lire sa traduction, submergé par l'émotion, par la force des mots à venir, il perd tous ses moyens. Les sanglots du traducteur réveillent l'auditoire gêné.
Moyenne
15.0
1 vote
BON
1 édition pour ce livre
2024
Editions Elyzad
64 pages
ISBN : 9782494463219
Qui a lu ce livre ?
1 membre a lu ce livre
Aucun membre ne lit ce livre
1 membre veut lire ce livre
1 membre possède ce livre
chronique de blog
Aucune chronique de blog pour le moment.
En vous inscrivant à Livraddict, vous pourrez partager vos chroniques de blog !
Pour poster un message, il faut être inscrit sur Livraddict
Aucun commentaire pour le moment.