Synopsis
La production littéraire brésilienne dessine une mosaïque saisissante d’une réalité complexe. Il n’y a pas une littérature brésilienne mais des auteurs singuliers. Les 25 écrivains réunis dans ce recueil ont commencé ou consolidé leur carrière à partir des années 90. Ils représentent le Brésil de l’après-dictature, leurs histoires dressent le portrait de l’imaginaire d’un pays contradictoire et paradoxal, au moment où il émerge sur la scène internationale comme puissance politique et économique, et comme synonyme de corruption et de violence urbaine. Introduction de Luiz Ruffato CHICO BUARQUE, On devrait interdire - traduit par Jacques Thiériot RONALDO CORREIA DE BRITO, Un homme traversant des ponts - Traduit par Emilie Audigier MILTON HATOUM, Barbara en hiver - Traduit par Michel Riaudel CRISTOVÃO TEZZA, Béatriz et la vieille dame - Traduit par Sébastien Roy PAULO LINS, Chronique de deux grandes amours - Traduit par Michel Riaudel CINTIA MOSCOVICH, Le toit et le violoniste - Traduit par Meei-huey Wang MARÇAL AQUINO, Sept épitaphes pour une dame blanche - Traduit par Danielle Schramm BERNARDO CARVALHO, C'est juste une répétition - Traduit par Geneviève Leibrich BEATRIZ BRACHER, Ce qui n'existe pas - Traduit par Danielle Schramm LUIZ RUFFATO, Milagres - Traduit par Danielle Schramm PATRÍCIA MELO, Je t'aime - Traduit par Sébastien Roy ADRIANA LUNARDI, Conditions du temps - Traduit par Meei-huey Wang PAULO SCOTT, Amorce vers l'abîme - Traduit par Michel Riaudel ELIANE BRUM, La parasite - Traduit par Meei-huey Wang ADRIANA LISBOA, Le succès - Traduit par Geneviève Leibrich JOSÉ LUIZ PASSOS, Les outsiders - Traduit par Danielle Schramm MICHEL LAUB, Animaux - traduit par Dominique Nedellec CAROLA SAAVEDRA, Coexistence - Traduit par Geneviève Leibrich ROGÉRIO PEREIRA, Mains vides - Traduit par Meei-huey Wang ANDRÉA DEL FUEGO, Francisco n'a pas conscience - Traduit par Meei-huey Wang PALOMA VIDAL, Ainsi va la vie - Traduit par Geneviève Leibrich TATIANA SALEM LEVY, Temps perdu - Traduit par Meei-huey Wang DANIEL GALERA, Laila - Traduit par Emilie Audigier LUISA GEISLER, Seul requiem pour tant de souvenirs - Traduit par Michel Riaudel
Moyenne
15.0
1 vote
BON
1 édition pour ce livre
Qui a lu ce livre ?
2 membres ont lu ce livre
Aucun membre ne lit ce livre
Aucun membre ne veut lire ce livre
2 membres possèdent ce livre
chronique de blog
Aucune chronique de blog pour le moment.
En vous inscrivant à Livraddict, vous pourrez partager vos chroniques de blog !
Pour poster un message, il faut être inscrit sur Livraddict
Aucun commentaire pour le moment.