Synopsis
On l'a lu d'abord comme un roman " rural " et " paysan ", voire comme un exemple de la meilleure littérature "indigéniste".
Dans les années soixante et soixante-dix, il est devenu un grand roman " mexicain ", puis " latino-américain ". Aujourd'hui, on dit que Pedro Paramo est, tout simplement, l'une des plus grandes œuvres du XXe siècle, un classique contemporain que la critique compare souvent au Château de Kafka et au Bruit et la fureur de Faulkner. Et pour cause : personne ne sort indemne de la lecture de Pedro Paramo.
Tout comme Kafka et Faulkner, Rulfo a su mettre en scène une histoire fascinante, sans âge et d'une beauté rare : la quête du père qui mène Juan Preciado à Cômala et à la rencontre de son destin, un voyage vertigineux raconté par un chœur de personnages insolites qui nous donnent à entendre la voix profonde du Mexique, au-delà des frontières entre la mémoire et l'oubli, le passé et le présent, les morts et les vivants.
Cinquante ans après sa parution, voici enfin, d'après le manuscrit original, le grand roman de Juan Rulfo tel que l'auteur l'avait rêvé et conçu.
Dans les années soixante et soixante-dix, il est devenu un grand roman " mexicain ", puis " latino-américain ". Aujourd'hui, on dit que Pedro Paramo est, tout simplement, l'une des plus grandes œuvres du XXe siècle, un classique contemporain que la critique compare souvent au Château de Kafka et au Bruit et la fureur de Faulkner. Et pour cause : personne ne sort indemne de la lecture de Pedro Paramo.
Tout comme Kafka et Faulkner, Rulfo a su mettre en scène une histoire fascinante, sans âge et d'une beauté rare : la quête du père qui mène Juan Preciado à Cômala et à la rencontre de son destin, un voyage vertigineux raconté par un chœur de personnages insolites qui nous donnent à entendre la voix profonde du Mexique, au-delà des frontières entre la mémoire et l'oubli, le passé et le présent, les morts et les vivants.
Cinquante ans après sa parution, voici enfin, d'après le manuscrit original, le grand roman de Juan Rulfo tel que l'auteur l'avait rêvé et conçu.
Moyenne
15.9
42 votes
BON
9 éditions pour ce livre
2023 Editions Folio (Bilingue)
Traduit par Gabriel Iaculli
352 pages
18 mai 2023
ISBN : 9782073004680
2005 Editions Gallimard (Du monde entier)
Traduit par Gabriel Laculli
167 pages
18 novembre 2005
ISBN : 9782070773282
2005 Editions Folio
Traduit par Gabriel Laculli
184 pages
ISBN : 2070379531
2023 Editions Serpent's Tail
Traduit par Douglas J. Weatherford
129 pages
ISBN : 9781800812871
2019 Editions Vintage Español
144 pages
ISBN : 9780525566526
2005 Editions Plataforma Editorial
132 pages
ISBN : 9788493442606
Qui a lu ce livre ?
83 membres ont lu ce livre
Aucun membre ne lit ce livre
82 membres veulent lire ce livre
78 membres possèdent ce livre
3 chroniques de blog
En vous inscrivant à Livraddict, vous pourrez partager vos chroniques de blog !
6 commentaires
Pour poster un message, il faut être inscrit sur Livraddict
Bien que l'histoire est assez complexe, le monde des vivants et morts se mélangent et que les sauts dans le temps ne sont pas explicite, j'ai quand même bien apprécié l'histoire. J'ai aimé le concept de faire vivre les morts et les mélangés au vivant.