Synopsis
Cet essai, écrit à distance, sur commande de l'Office of War Information, par une femme qui n'était jamais allée au Japon et en ignorait la langue, pour servir de manuel aux forces d'occupation américaines, réussit la gageure de demeurer, de l'avis général des Japonais, l'un des grands livres que l'on ait écrit sur eux. Des articles et des ouvrages ont, après lui, été publiés qui réfutent, complètent, approfondissent, réapprécient les interprétations de Ruth Benedict. Ces débats lui ont conféré la place d'une référence classique. " Ce livre traite des habitudes qui paraissent naturelles et que nul ne songerait à remettre en cause au Japon. Il traite des situations où tout Japonais peut compter sur la courtoisie et de celles où il se sent honteux, des circonstances où il éprouve de l'embarras, de ce qu'il exige de lui-même. " On y parle des règles de hiérarchie, de bienséance, de l'éducation des enfants, de morale sexuelle, de politique économique...
Titre original : The Chrysanthemum and the Sword (1998)
Moyenne
18.0
8 votes
TRES BON
2 éditions pour ce livre
2016 Editions Philippe Picquier (Poche)
Traduit par Lise Mécréant
360 pages
ISBN : 9782877302340
Qui a lu ce livre ?
13 membres ont lu ce livre
1 membre lit ce livre
27 membres veulent lire ce livre
23 membres possèdent ce livre
chronique de blog
Aucune chronique de blog pour le moment.
En vous inscrivant à Livraddict, vous pourrez partager vos chroniques de blog !
Pour poster un message, il faut être inscrit sur Livraddict
Une réédition, enfin ! Le regard perspicace de cette anthropologue américaine m'a permis de saisir des subtilités sur "l'âme japonaise", et de comprendre combien j'apprécie nombre de valeurs nippones, qu'elles soient exprimées ou non. Bien entendu, une étude purement livresque a ses limites - reconnues d'emblée -, et des études plus récentes viennent nuancer certains points. Elle reste brillante.
Très très bon bouquin, même s'il a sans doute vieilli.