Fictions
Jorge Luis Borges1951

Synopsis

Moyenne

15.3

87 votes

BON

Sans doute y a-t-il du dilettantisme dans ces Fictions, jeux de l'esprit et exercices de style fort ingénieux. Pourtant, le pluriel signale d'emblée qu'il s'agit d'une réflexion sur la richesse foisonnante de l'imagination. Au nombre de dix-huit, ces contes fantastiques révèlent, chacun à sa manière, une ambition totalisante qui s'exprime à travers de nombreux personnages au projet démiurgique ou encore à travers La Bibliothèque de Babel, qui prétend contenir l'ensemble des livres, existants ou non.
La multitude d'univers parallèles et d'effets de miroir engendrent un "délire circulaire" vertigineux, une interrogation sur la relativité du temps et de l'espace. Dans quelle dimension sommes-nous ? Qui est ce "je" qui raconte l'invasion de la cité dans La Loterie de Babylone ? En mettant en vis-à-vis le Quichotte de Ménard et celui de Cervantès, lit-on la même chose ou bien la décision de redire suffit-elle à rendre la redite impossible ?

Il n'est pas certain que l'on ait envie d'être relevé du doute permanent qui nous habite au cours de cette promenade dans Le Jardin aux sentiers qui bifurquent. On accepte volontiers d'être les dupes de ces Artifices, conçus comme le tour le plus impressionnant d'un prestidigitateur exercé.

--Sana Tang-Léopold Wauters

Titre original : Ficciones (1951)

9 éditions pour ce livre

Filtrer par type : | Filtrer par langue :

2018 Editions Folio

Française Langue française | Traduit par Roger Caillois, Nestor Ibarra, Paul Verdevoye, Jean Pierre Bernès | 196 pages | ISBN : 9782072798153

2017 [E-book] Editions Encyclopedia Universalis/Grand Livre du Mois

Française Langue française | 23 pages | Format : ePub | Sortie : 11 août 2017 | ISBN : B074QMGL2R

2012 Editions Folio

Française Langue française | Traduit par Paul Verdevoye, Nestor Ibarra et Roger Caillois | 185 pages | ISBN : 9782070366149

1994 Editions Folio

Française Langue française | 185 pages

1988 Editions Folio

Française Langue française | 185 pages

1951 Editions Gallimard (Hors série Littérature)

Française Langue française | 210 pages | ISBN : 9782070144884

2020 Editions Folio (Bilingue)

Espagnole Langue espagnole | Traduit par Roger Caillois, Nestor Ibarra, Paul Verdevoye | 384 pages | Sortie : octobre 2020 | ISBN : 9782070389049

2012 Editions DeBols!llo

Espagnole Langue espagnole | 219 pages | Sortie : 1er janvier 1944

1982 Editions Folio (Bilingue)

Espagnole Langue espagnole | 384 pages | ISBN : 9782070389049

D'autres livres dans ce genre

4 chroniques de blogueurs

En vous inscrivant à Livraddict, vous pourrez partager vos chroniques de blog dans cette zone ! M'inscrire !

11 commentaires

  • Well-read-kid Le 16 Août 2011 à 23:32
    Indigeste
  • Pandagarou Le 04 Octobre 2013 à 16:26
    Borges était un génie. Beaucoup des ses nouvelles sont des concentrés philosophiques absolument fondateur (ils on inspiré les grands d'aujourd'hui comme Baudrillard) C'est donc du lourd, mais que c'est bon pour l'esprit :D
  • Ewatoppno Le 27 Octobre 2013 à 14:23
    Borges est un ovni à lui tout seul, pour pouvoir comprendre sa prose et ce recueil en particulier il faut pas mal creuser en recherches plus ou moins philosophiques. J'avoue qu'en VO, en plus d'avoir des argentinismes, la prose est plutôt compliquée, ce qui ne rend pas la compréhension des récits facile. Il faut prendre son courage à deux mains et ne pas hésité à relire plusieurs fois. Plutôt bof.
  • ThierryTix Le 06 Avril 2017 à 23:49
    Un plaisir pour l'éveil de l'esprit. Ces courts récits sont de qualité variable, mais possèdent tous un certain niveau de réflexion philosophique. On grandit. Et on envisage déjà de le relire dans quelques temps pour grandir encore.
  • Hadelium Le 23 Janvier 2018 à 21:17
    J'ai eu du mal à accrocher aux réflexions au début, je ne m'attendais pas du tout à ce genre de livre ! Une fois passé la surprise, et en prenant plus de temps à la lecture, j'ai pu vraiment apprécier ce livre :)
  • Damien Lectures de Voyage Le 05 Mai 2018 à 21:18
    La nouvelle « La Bibliothèque de Babel » dans « Fictions » est plus que probablement l’inspiration de celle de l’abbaye du « Nom de la Rose ».
  • Lamali Le 11 Décembre 2021 à 11:08
    Alors là, c’est trop compliqué à lire pour moi. Je n’ai pas accroché. Probablement, un niveau trop élevé par rapport à mes capacités de compréhension.
  • Thetoietlis Le 20 Février 2022 à 12:00
    Textes inégaux mais les "bons" ne sont pas loin d'être géniaux pour peu que l'on aime la réflexion purement abstraite. En revanche, j'ai été très déçue par "La bibliothèque de Babel" dont on fait tant de cas et qui m'a paru un peu faible. En quelques pages, Borges nous livre des univers d'une richesse infinie.
  • téman_kojai Le 23 Mars 2022 à 20:19
    Recueil non pas de nouvelles ni de contes, mais bien de récits. Récits énigmatiques, métaphysiques, éclectiques, philosophiques, hégémoniques ! J’ai adoré la première partie qui était si obscure car y planait un sentiment d’inconnu, même après lecture, mais la seconde partie m’a paru plus claire, mince. Du pur génie, et je recommande fortement ce livre si vous avez un minimum d’esprit. {16}
  • Edwoodette Le 19 Mai 2022 à 18:48
    Recueil lu pour découvrir la fameuse "Bibliothèque de Babel", c'est ma première expérience de l'écriture de Borges, et le moins qu'on puisse dire c'est qu'elle est exigeante. Les premières nouvelles, particulièrement difficiles d'accès, m'ont fait l'effet d'un coup de massue. Mais en persistant j'ai quand-même pu apprécier la majorité des récits.
  • Kiatoulu Le 23 Janvier 2024 à 00:47
    Je l'avais lu en espagnol il y a très longtemps et je n'étais pas sûre d'avoir tout compris. Je l'ai relu en français et j'avais tout compris en fait! Certaines nouvelles sont des sortes d'analyses d'oeuvres (fictives ou réelles je ne sais pas). Je ne les ai pas lu. Trop difficile. Les nouvelles de fictions sont incroyables ! J'ai adoré. Borges a une imagination sans borne.

En vous inscrivant à Livraddict, vous pourrez commenter ce livre. M'inscrire !