Synopsis
Pendant longtemps, les Suisses ont fait semblant de se comprendre. Mais les francophones qui souhaitaient se renseigner sur la situation linguistique des Alémaniques, des Tessinois et des Grison devaient jusqu'à présent recourir à des publications en allemand.
Cette adaptation d'un ouvrage collectif donne accès, pour la première fois en français, à l'histoire des traditions langagières de chaque région et au fonctionnement du multilinguisme de la Suisse actuelle. Systématique, scientifique, il est en même temps passionnant à lire.
A défaut de comprendre la langue des autres, on peut chercher à mieux la connaître. C'est à quoi ce livre voudrait contribuer.
Cette adaptation d'un ouvrage collectif donne accès, pour la première fois en français, à l'histoire des traditions langagières de chaque région et au fonctionnement du multilinguisme de la Suisse actuelle. Systématique, scientifique, il est en même temps passionnant à lire.
A défaut de comprendre la langue des autres, on peut chercher à mieux la connaître. C'est à quoi ce livre voudrait contribuer.
Titre original : Die viersprachige Schweiz (1982)
Moyenne
16.0
1 vote
BON
1 édition pour ce livre
1989 Editions Zoe
Traduit par Pierre Knecht et Christian Rubattel
301 pages
ISBN : 2881820042
Qui a lu ce livre ?
1 membre a lu ce livre
Aucun membre ne lit ce livre
Aucun membre ne veut lire ce livre
1 membre possède ce livre
chronique de blog
Aucune chronique de blog pour le moment.
En vous inscrivant à Livraddict, vous pourrez partager vos chroniques de blog !
Pour poster un message, il faut être inscrit sur Livraddict
Aucun commentaire pour le moment.