Synopsis
Moyenne
15.0
1 vote
BON
C’est un véritable pacte autobiographique et si on n’a pas réellement de fil conducteur, c’est le genre-même qui veut cela. Ce sont ses ressentis au jour le jour qui nous sont restitués ou bien encore ses premières productions littéraires et qui « n’avaient pas la vocation d’être publiés » écrit-elle.
Seuls deux cahiers ont été retrouvés, une partie de ses écrits reste introuvable. Son dernier journal prend fin le 28 juin 1920 soit quelques mois seulement avant que Maro parte sur le front en tant qu’aide-soignante. Ils retracent bien l’état d’esprit des Géorgiens de cette jeune génération qui voulait et pouvait mourir pour sa patrie. On sait maintenant que ces derniers accordaient beaucoup d’importance à leur patrie, allant même jusqu’à être fiers de la mort de leurs enfants pour sauver cette mère-patrie, comme le laisse supposer le poème de son père, Koté Makachvili.
Cette traduction française permet de réaliser modestement le rêve de Maro qui a toujours voulu venir en France (voire épouser un Français), devenir écrivain et avoir en quelque sorte un rôle de passeur afin de devenir une ambassadrice pour la Géorgie.
1 édition pour ce livre
2022 Editions Meduza
Langue française | Traduit par Maia Gio | 204 pages | Sortie : 20 mars 2022 | ISBN : 9782490840205
Aucune chronique pour ce livre
En vous inscrivant à Livraddict, vous pourrez partager vos chroniques de blog dans cette zone ! M'inscrire !
0 commentaire
En vous inscrivant à Livraddict, vous pourrez commenter ce livre. M'inscrire !