Synopsis
Se déroulant dans un pays africain sans nom après l'indépendance, le livre est narré par Salim, un musulman indien, propriétaire d'un magasin, dans une petite ville de l'intérieur du pays. Étant né et ayant grandi dans une ville plus cosmopolite d'un autre pays (comme Mombasa) pendant la période coloniale, et donc n'étant ni européen ni africain, Salim observe les changements rapides dans sa patrie avec un regard d'étranger. À travers Salim rien n'identifie le pays où il vit, bien que ces événements fassent penser à la transformation du Congo belge en Zaïre sous Mobutu Sese Seko (représenté par le "Big Man" du roman) et la description de la ville à Kisangani.
"Le monde est ce qu'il est; les hommes qui ne sont rien, qui s'autorisent à ne rien devenir, n'y ont pas leur place."
"Le monde est ce qu'il est; les hommes qui ne sont rien, qui s'autorisent à ne rien devenir, n'y ont pas leur place."
Titre original : A Bend in the River (1979)
Moyenne
15.5
2 votes
BON
4 éditions pour ce livre
2001 Editions Albin Michel (Les grandes traductions)
Traduit par Gérard Clarence
327 pages
ISBN : 9782226131324
1995 Editions 10/18 (Domaine étranger)
Traduit par Gérard Clarence
330 pages
1er mai 1995
ISBN : 9782264021588
1982 Editions Albin Michel (Les grandes traductions)
Traduit par Gérard Clarence
336 pages
21 novembre 1982
ISBN : 9782226131324
Qui a lu ce livre ?
3 membres ont lu ce livre
Aucun membre ne lit ce livre
8 membres veulent lire ce livre
4 membres possèdent ce livre
chronique de blog
Aucune chronique de blog pour le moment.
En vous inscrivant à Livraddict, vous pourrez partager vos chroniques de blog !
Pour poster un message, il faut être inscrit sur Livraddict
C’est l’histoire d’un marchand d’origine indienne qui s’installe dans une petite ville du Zaïre au début de l’époque de Mobutu et commence à fréquenter et observer les milieux belges et zaïrois et leurs interactions. Il décrit un pays qui glisse doucement dans le désordre, la décrépitude et le culte du « grand homme ».