Synopsis
Islande, 1963 – cent quatre-vingt mille habitants à peine, un prix Nobel de littérature, une base américaine, deux avions transatlantiques, voilà pour le décor. Hekla, vingt et un ans, emballe quelques affaires, sa machine à écrire, laisse derrière elle la ferme de ses parents et prend le car pour Reykjavík avec quatre manuscrits au fond de sa valise. Il est temps pour elle d’accomplir son destin : elle sera écrivain.
Sauf qu’à la capitale, on lui conseille de tenter sa chance à l’élection de Miss Islande au lieu de perdre son temps à noircir du papier. Entre deux petits boulots, Hekla se réfugie chez Ísey, amie d’enfance convertie en mère de famille par un amour de vacances. Ou auprès de Jón John, fils illégitime d’un soldat américain qui rêve de quitter son île pour vivre de stylisme et de l’amour d’un autre homme…
Avec la sensibilité, l’humour et la délicatesse qui lui sont si personnels, Auður Ava Ólafsdóttir interroge dans son sixième roman la relation de deux pionniers qui ne tiennent pas dans les cases, prisonniers d’un monde lilliputien et conservateur. Miss Islande est un magnifique roman sur la liberté, la création et l’accomplissement.
Sauf qu’à la capitale, on lui conseille de tenter sa chance à l’élection de Miss Islande au lieu de perdre son temps à noircir du papier. Entre deux petits boulots, Hekla se réfugie chez Ísey, amie d’enfance convertie en mère de famille par un amour de vacances. Ou auprès de Jón John, fils illégitime d’un soldat américain qui rêve de quitter son île pour vivre de stylisme et de l’amour d’un autre homme…
Avec la sensibilité, l’humour et la délicatesse qui lui sont si personnels, Auður Ava Ólafsdóttir interroge dans son sixième roman la relation de deux pionniers qui ne tiennent pas dans les cases, prisonniers d’un monde lilliputien et conservateur. Miss Islande est un magnifique roman sur la liberté, la création et l’accomplissement.
Titre original : Ungfrú Ísland (2018)
Moyenne
15.6
197 votes
BON
5 éditions pour ce livre
2022
Editions Zulma (Poche Z/a)
Traduit par Éric Boury
229 pages
6 octobre 2022
ISBN : 9791038701090
2019
Editions Zulma
Traduit par Éric Boury
288 pages
5 septembre 2019
ISBN : 9782843048692
2019
Editions Zulma
Traduit par Éric Boury
288 pages
Format : ePub
ISBN : 9782843048685
2019
Editions des autres
Traduit par Arvid Nordh
176 pages
Format : ePub
10 septembre 2019
ISBN : 9789176811894
2020
Editions Le livre qui parle
Durée : 351 min
ISBN : 3354621002811
Qui a lu ce livre ?
279 membres ont lu ce livre
3 membres lisent ce livre
177 membres veulent lire ce livre
191 membres possèdent ce livre
35 commentaires
Pour poster un message, il faut être inscrit sur Livraddict
Récit mélancolique d'une beauté pure. Un coup de cœur pour cette première lecture du répertoire de l'autrice.
Un livre un peu différent des précédents, même si il y a toujours les thèmes de prédilection de l'auteure.
J'ai vraiment aimé suivre Hekla, un très beau personnage, tout au long de la première partie du livre, la seconde m'a un peu laissé sur ma fin.
J'ai maintenant envie de découvrir les ouvrages et les auteurs nordiques cités tout au long de l'ouvrage.
Très belle écriture abordant les sujets de la liberté, du féminisme, les préjugés sexistes..
J'avais lu beaucoup de bien de ce livre, mais j en ressort déçue, la fin n'en est pas réellement une..
Une excellente lecture pour ma part, j'ai été totalement prise par le récit, j'ai voyagé dans les terres hostiles islandaises et j'ai avancé avec Hekla au gré de la plume à la foi simple et extrêmement poétique de l'autrice. Je découvrirai avec plaisir ses autres romans !
Il ne se passe rien de spectaculaire dans ce petit livre mais il faut croire au talent de l'auteure puisque il m'a plu sur toute la ligne. La dénonciation du sexisme ordinaire et de l'intolérance est bien introduite, les personnages sont attachants mais la fin m'a quelque peu déconcerté. N'est-ce pas une sorte de capitulation?