Synopsis
Titre original : 'Imrat Yaqubyan (2002)
Moyenne
15.7
82 votes
BON
6 éditions pour ce livre
2024 Editions Actes Sud (Babel)
Traduit par Gilles Gauthier
336 pages
ISBN : 9782330194154
2007 Editions Babel
Traduit par Gilles Gauthier
325 pages
ISBN : 9782742769346
2007 Editions Babel
Traduit par Gilles Gauthier
325 pages
ISBN : 9782742769346
2004 Editions Downtown Press
Traduit par Humphrey Davis
252 pages
ISBN : 9789774248627
Qui a lu ce livre ?
140 membres ont lu ce livre
1 membre lit ce livre
133 membres veulent lire ce livre
181 membres possèdent ce livre
4 chroniques de blog
-
08 Novembre 2020Papillon_ParMotsEtParVont16 / 20Lire la chronique
-
06 Novembre 2018krol francaLire la chronique
-
19 Mai 2016Sweet almond and books18 / 20Lire la chronique
-
01 Septembre 2012Frankie10 / 20Lire la chronique
En vous inscrivant à Livraddict, vous pourrez partager vos chroniques de blog !
7 commentaires
- 1
- 2
Pour poster un message, il faut être inscrit sur Livraddict
-
16 / 20 Le 22 Juillet 2025 à 20:01 ChrissGth
Une galerie de personnages haut en couleur avec des histoires et des psychologies très différentes. Certains passages sont durs à lire et peuvent choquer. Très bonne lecture.
-
15 / 20 Le 03 Mars 2025 à 21:26 LaGeekosophe
C’est un roman très vivant qui aborde les transformations de la société égyptienne au début des années 2000. Les personnages sont attachants, variés et bien construits. L’auteur prend le temps de les décrire avec soin, leurs doutes, leurs défauts, leurs espoirs. Alors que le pays se tourne vers l’islamisme, quels impacts cela a-t-il sur eux ?
-
14 / 20 Le 14 Janvier 2021 à 15:05 Stellade
C'est mitigée que je ressors de cet immeuble! Pas d'ennui, un style de qualité, une galerie de personnages qui en veulent, des vies différentes, des thèmes forts abordés. Un roman marquant, poignant, percutant.
-
16 / 20 Le 08 Novembre 2020 à 13:45 Papillon_ParMotsEtParVont
J'ai apprécié cette immersion dans l'Egypte des années 90 avec sa multitude de personnages variés, mais tous embarqués dans une même histoire et une même situation qu'ils vivent différemment. J'ai trouvé la lecture fluide et les notes du traducteur m'ont bien aidée à comprendre les références culturelles, spécificités linguistiques et le contexte historique.
-
Le 01 Février 2020 à 14:20 Axelle28
Ayant vu le film, je voulais découvrir le livre. Je n'ai pas réussi à le finir car je me suis ennuyée assez vite...
- 1
- 2