Lancelot, le chevalier de la charrette / Lancelot ou le chevalier de la charrette

Synopsis

Moyenne

14.9

97 votes

MOYEN

L'histoire se passe au Moyen Age, à la cour du roi Arthur, pendant le festin de l'Ascension. Un prince étranger, le noir Méléagant, vient troubler la fête : il lance un défi au roi, bat en duel son malheureux sénéchal et, pour prix de sa victoire, enlève la reine Guenièvre.
Alors paraît un chevalier venu de nulle part, le vaillant et preux Lancelot, qui entreprend de la délivrer...
Le récit de cette quête initiatique est, au même titre que la légende de Tristan et Iseut, une bible romanesque de la pensée courtoise. Plus qu'un art d'aimer, c'est un art de vivre.

20 éditions pour ce livre

Filtrer par type : | Filtrer par langue :

2014 Editions Flammarion (Jeunesse)

Française Langue française | 124 pages

2014 [E-book] Editions Flammarion

Française Langue française | Format : ePub

2012 Editions Folio (Junior - Textes classiques)

Française Langue française | Traduit par Pierre-Marie Beaude | 144 pages | Sortie : 30 Août 2012

2011 [E-book] Editions Norph-Nop

Française Langue française | Format : ePub

2010 Editions L'école des loisirs (Classiques abrégés)

Française Langue française | 206 pages | ISBN : 9782211096942

2009 Editions Larousse (Petits classiques)

Française Langue française | Traduit par Jean-Jacques Vincensini | 144 pages

2008 Editions Le Livre de Poche (Jeunesse)

Française Langue française | 447 pages | Sortie : 16 Janvier 2008

2008 Editions Folio (Plus classiques)

Française Langue française | 212 pages

2006 Editions Hachette (Biblio collège)

Française Langue française | 127 pages | Sortie : 16 Août 2006

2006 Editions Honoré Champion (Classiques Moyen Âge)

Française Langue française | 514 pages

2006 Editions Flammarion (GF - Etonnants classiques)

Française Langue française | Traduit par Jean-Claude Aubailly | 134 pages | ISBN : 9782080722942

2004 Editions Folio (Classique)

Française Langue française | 218 pages

2003 Editions Flammarion (GF - Etonnants classiques)

Française Langue française | 134 pages

2003 Editions Flammarion (GF - Etonnants classiques)

Française Langue française | Traduit par Jean-Claude Aubailly | 159 pages

2002 Editions Le Livre de Poche (Lettres gothiques)

Française Langue française | Traduit par Charles Méla | 467 pages

2001 Editions Flammarion (GF)

Française Langue française | 470 pages

1998 Editions Le Livre de Poche (Classiques de poche)

Française Langue française | 188 pages

1997 Editions Folio (Junior - Edition spéciale)

Française Langue française | 195 pages

1991 Editions Folio (Junior - Edition spéciale)

Française Langue française | 195 pages

1968 Editions Honoré Champion (Les classiques français du Moyen-Âge)

Française Langue française | 216 pages

5 chroniques de blogueurs

En vous inscrivant à Livraddict, vous pourrez partager vos chroniques de blog dans cette zone ! M'inscrire !

7 commentaires

  • Reflets de Lune Le 15 Juillet 2014 à 09:07
    Un très bon livre pour qui se passionne pour Lancelot !!
  • bookspassion Le 21 Août 2015 à 21:03
    Une fois de plus Chrétien de Troyes a su me transporter ! Je suis super contente d'enfin connaître la véritable histoire de Lancelot du Lac :)
  • Julilei Le 08 Octobre 2016 à 14:47
    Une traduction fluide, un récit passionnant!
  • ClioIno Le 15 Juillet 2017 à 14:59
    J'ai lu ce roman, il y a de nombreuses années. J'en ai gardé un bon souvenir, malgré un texte un peu difficile à lire. Les nombreux rebondissements m'ont fait perdre par moment le fil de l'histoire. Par chance, mes cours de français m'ont permis de mieux appréhender le style narratif de Chrétien de Troyes.
  • L'ivre de rêves Le 21 Juillet 2017 à 09:54
    Une très bonne lecture. La traduction est fluide, l'histoire pas mal même s'il semble qu'il y ait un rebondissement à chaque page. ^^ Je ne me suis pas ennuyée, ni perdue. Cet "univers" a un tel charme ! Je trouve ce genre de roman très intéressant, il renseigne vraiment sur la façon de voir les choses au Moyen-Âge. J'espère avoir l'occasion de l'étudier un jour, ça doit être passionnant.
  • _Nepthys Le 07 Octobre 2017 à 11:51
    Mon édition comporte neuf extraits traduits en français moderne (ce qui rend la lecture plus fluide), avec un court résumé des passages non présents, ainsi que de nombreux compléments extrêmement intéressants sur ce roman, l'auteur et la littérature du Moyen-Âge. Je suis vraiment contente d'avoir enfin découvert l'histoire de Lancelot, assez riche en péripéties, avec une belle histoire d'amour.
  • LibrisAddictus Le 06 Juin 2018 à 17:32
    Je ne connais pas beaucoup la mythologie arthurienne ni la littérature du moyen-âge, mais ce livre m'a laissée dubitative. L'histoire m'a semblé décousue, sans substance... Déception!

En vous inscrivant à Livraddict, vous pourrez commenter ce livre. M'inscrire !