Synopsis
Köroghlu, « fils de l’aveugle », est un héros célèbre de l’Asie antérieure à l’Asie centrale, dans une aire englobant l’Anatolie, le Caucase et le Turkestan. La geste de Köroghlu est un classique du patrimoine épique turcophone.
George Sand fut la première à traduire et à préfacer Köroghlu dans notre langue dans la Revue indépendante de 1843, publié sous le titre Les Aventures et les Improvisations de Kourroglou, recueillies en Perse par M. Alexandre Chodzko, abrégé ensuite en Kourroglou. Les circonstances l’obligèrent à écourter ce travail, dont le fruit fut repris en volume (1845) avec quelques changements, puis dans l’édition illustrée de ses œuvres complètes (1853).
George Sand fut la première à traduire et à préfacer Köroghlu dans notre langue dans la Revue indépendante de 1843, publié sous le titre Les Aventures et les Improvisations de Kourroglou, recueillies en Perse par M. Alexandre Chodzko, abrégé ensuite en Kourroglou. Les circonstances l’obligèrent à écourter ce travail, dont le fruit fut repris en volume (1845) avec quelques changements, puis dans l’édition illustrée de ses œuvres complètes (1853).
Moyenne
14.0
1 vote
MOYEN
1 édition pour ce livre
Qui a lu ce livre ?
1 membre a lu ce livre
Aucun membre ne lit ce livre
1 membre veut lire ce livre
2 membres possèdent ce livre
chronique de blog
Aucune chronique de blog pour le moment.
En vous inscrivant à Livraddict, vous pourrez partager vos chroniques de blog !
Pour poster un message, il faut être inscrit sur Livraddict
Aucun commentaire pour le moment.