Synopsis
Hatoko a vingt-cinq ans et la voici de retour à Kamakura, dans la petite papeterie que lui a léguée sa grand-mère. Le moment est venu pour elle de faire ses premiers pas comme écrivain public, car cette grand-mère, une femme exigeante et sévère, lui a enseigné l'art difficile d'écrire pour les autres.
Le choix des mots, mais aussi la calligraphie, le papier, l'encre, l'enveloppe, le timbre, tout est important dans une lettre. Hatoko répond aux souhaits même les plus surprenants de ceux qui viennent la voir : elle calligraphie des cartes de vœux, rédige un mot de condoléances pour le décès d'un singe, des lettres d'adieu aussi bien que d'amour. A toutes les exigences elle se plie avec bonheur, pour résoudre un conflit, apaiser un chagrin.
Et c'est ainsi que, grâce à son talent, la papeterie Tsubaki devient bientôt un lieu de partage avec les autres et le théâtre de réconciliations inattendues.
Le choix des mots, mais aussi la calligraphie, le papier, l'encre, l'enveloppe, le timbre, tout est important dans une lettre. Hatoko répond aux souhaits même les plus surprenants de ceux qui viennent la voir : elle calligraphie des cartes de vœux, rédige un mot de condoléances pour le décès d'un singe, des lettres d'adieu aussi bien que d'amour. A toutes les exigences elle se plie avec bonheur, pour résoudre un conflit, apaiser un chagrin.
Et c'est ainsi que, grâce à son talent, la papeterie Tsubaki devient bientôt un lieu de partage avec les autres et le théâtre de réconciliations inattendues.
Titre original : Tsubaki bunguten (2016)
Moyenne
16.9
600 votes
BON
Saga La papeterie Tsubaki
5 éditions pour ce livre
2021 Editions Philippe Picquier (Poche)
Traduit par Myriam Dartois-Ako
403 pages
3 juin 2021
ISBN : 9782809715491
2018 Editions Philippe Picquier (Japon)
Traduit par Myriam Dartois-Ako
375 pages
23 août 2018
ISBN : 2809713561
2016 Editions À vue d'oeil
428 pages
ISBN : 9791026903284
2018 Editions Philippe Picquier (Japon)
Traduit par Myriam Dartois-Ako
375 pages
Format : ePub
ISBN : 9782809713565
Qui a lu ce livre ?
841 membres ont lu ce livre
18 membres lisent ce livre
866 membres veulent lire ce livre
897 membres possèdent ce livre
96 commentaires
Pour poster un message, il faut être inscrit sur Livraddict
Un joli roman qui place les relations mère fille au cœur du propos comme souvent chez Itô Ogawa. Le rythme est plus lent que dans "Le restaurant de l’amour retrouvé" et de ce fait ce livre m'a un peu moins plu. Il y a aussi beaucoup plus de termes japonais non traduits. J'ai découvert cet art de la calligraphie épistolaire qui n'existe pas à un tel niveau de raffinement en Occident.
Quelle douceur ! Quelle finesse ! Quelle sérénité ! Un coup de coeur poétique. On entre dans la papeterie Tsubaki, et comme les clients, on se laisse apaiser par Hatoko. Les habitants de Kamakura nous laisse chacun leur marque, avec pudeur et candeur. Une magnifique lecture que j'ai hâte de retrouver pour une future relecture !
Il existe de ces romans tranche de vie à déguster les journées pluvieuses au coin du feu ou, à défaut, à celle de la douce chaleur des mots. Amoureuse de ces derniers, impossible de ne pas être subjuguée face à l’art subtil de la calligraphie où valsent timbre, enveloppe, encre, papier… D’une tendre poésie !
Une parenthèse suspendue tant dans le temps que dans l'espace, où l'on découvre à travers une tranche de vie poétique les traditions de la calligraphie japonaise. De beaux questionnements sur la vie et rencontres qui évoluent avec sincérité au rythme des saisons et des cérémonies du thé.
Mais quelle jolie lecture ! Une galerie de personnages et leur lot de peines ou de joies se rendent à la papeterie Tsubaki pour trouver les mots. C’est lumineux tout en étant emprunt de la pudeur qui caractérise la culture japonaise. Une vraie parenthèse de douceur et d’optimisme.