Synopsis
Ceci n'est pas un manuel de traduction, mais un guide de voyage. Il n'y est pas question de méthode ni de techniques, mais des bananes qui ont poussé dans l'Evangile selon saint Matthieu, ou encore du poisson Babel, merveilleuse créature extraterrestre qu'il suffit de s'enfoncer dans l'oreille pour comprendre aussitôt toutes les langues de l'univers. Autrement dit, de ce que peut et de ce que fait la traduction dans tous les domaines où elle intervient, du jeu littéraire à la diplomatie en passant par le tourisme, la science-fiction ou le sous-titrage. Source : Decitre
Titre original : Is that a Fish in your Ear ? (2011)
Moyenne
-
0 vote
-
3 éditions pour ce livre
2012 Editions Flammarion
Traduit par Daniel Loayza
360 pages
ISBN : 9782081256248
2012 Editions Farrar, Straus and Giroux
373 pages
ISBN : 9780865478763
2012 Editions Penguin Books
390 pages
ISBN : 9780241954300
Qui a lu ce livre ?
2 membres ont lu ce livre
Aucun membre ne lit ce livre
6 membres veulent lire ce livre
5 membres possèdent ce livre
chronique de blog
Aucune chronique de blog pour le moment.
En vous inscrivant à Livraddict, vous pourrez partager vos chroniques de blog !
Pour poster un message, il faut être inscrit sur Livraddict
Aucun commentaire pour le moment.