L'étrange destin de Wangrin

Synopsis

Moyenne

17.7

9 votes

TRES BON

Wangrin est l’histoire d’un personnage clé du temps de la colonisation française : l’interprète. Placé entre une population ne pratiquant que son idiome maternel, et le représentant tout-puissant du pouvoir, l’interprète est « le témoin privé et l’assistant permanent ». Il sait amortir les rapports entre gouvernants et gouvernés, car, « à l’époque, mieux valait avoir sur le dos le mont Sinaï lui-même que le moindre administrateur colonial ». L’interprète fait aussi fonction de secrétaire du commandant, porte son courrier, et peut même s’occuper des archives administratives. Si, de surcroît, il sait lire et écrire le français, il devient alors un rouage indispensable, au fait de toutes les histoires du « cercle » et de toutes celles de son administrateur, même les plus intimes.
Wangrin sait tirer parti de cette situation. Sa sollicitude va plutôt aux gens du peuple qu’aux notables qui, connaissant sa proximité du pouvoir, n’entrent jamais chez lui les mains vides, portant « soit un bon pot de vin, soit une information intéressante ». En foi de quoi, « aucun griot, aucune femme de mœurs légères, aucun mendiant, aucun marabout, aucun solliciteur, ne sortait de chez Wangrin les mains vides ».
Wangrin prend ainsi l’habitude de « faire la pluie et le beau temps ». Son bonheur est à son comble quand il doit s’occuper des réquisitions de bétail sur pied pour contribuer à l’effort de guerre en Europe. Mais, « hélas, il suffit d’une petite fourmi rouge dans la trompe de l’éléphant pour incommoder à en mourir le plus gros gibier de la terre ». Accusé, à juste titre, d’avoir détourné des bœufs, Wangrin parvient à se tirer d’affaire, et à repartir avec les excuses du tribunal qui le gratifie en plus d’un dédommagement substantiel. La rouerie de Wangrin lui vaut « une excessive popularité » dans la population, qui n’est pas dupe de la façon dont il a berné l’administration.

3 éditions pour ce livre

Filtrer par type :

1992 Editions 10/18

Française Langue française | 384 pages | Sortie : 1er février 1992 | ISBN : 9782264017581

1979 Editions 10/18

Française Langue française | 379 pages | ISBN : 2264003863

1979 [E-book] Editions 10/18

Française Langue française | 379 pages | Format : ePub

1 chronique de blogueurs

En vous inscrivant à Livraddict, vous pourrez partager vos chroniques de blog dans cette zone ! M'inscrire !

2 commentaires

  • Bara Bouh Le 21 Octobre 2016 à 15:13
    Il faut rencontrer Wangrin, l'homme à l'histoire étonnante, sans cesse en mouvement et qui nous fait découvrir, un pays aux multiples cultures
  • Damien Lectures de Voyage Le 15 Novembre 2020 à 16:31
    Je commençais à tomber sous le charme, non seulement du style, mélange captivant d’ironie et de tradition, d’Hampaté Bâ, mais aussi du personnage de Wangrin, cet interprète dans l’administration coloniale, un roublard qui piège les officiels français, s’enrichit et fait profiter le peuple malien de ses largesses. Il faisait un peu penser à un Robin des Bois africain.

En vous inscrivant à Livraddict, vous pourrez commenter ce livre. M'inscrire !