Le bois du rossignolStella Gibbons2013

Synopsis

Jeune veuve, Viola Wither est contrainte de quitter Londres pour emménager chez son austère belle-mère dans sa demeure de l’Essex. À vingt et un ans, elle y voit ses rêves romantiques s’évanouir et son caractère enjoué bridé par l’ennui et les conventions. Pourtant, au mépris des convenances, l’intrépide transgresse les codes?: elle flirte avec Victor Spring, son amour de jeunesse, quand celui-ci est sur le point de se marier.
La bucolique campagne anglaise, les bals grandioses, les passions déraisonnables, la cruauté des rapports sociaux – Le Bois du rossignol est une savoureuse et féroce étude de mœurs, une comédie pétillante et poivrée, dans la lignée d’une Jane Austen qui aurait revisité Cendrillon.

Titre original : Nightingale Wood (1938)

Moyenne

14.6

17 votes

MOYEN

3 éditions pour ce livre

2014 Française Editions Points

504 pages

ISBN : 2757840983

2013 Française Editions Héloïse d'Ormesson

Traduit par Philippe Giraudon

556 pages

ISBN : 2350872408

2009 Anglaise Editions Virago Press

387 pages

ISBN : 9781844085729

Qui a lu ce livre ?

24 membres ont lu ce livre

Aucun membre ne lit ce livre

29 membres veulent lire ce livre

32 membres possèdent ce livre

5 chroniques de blog

En vous inscrivant à Livraddict, vous pourrez partager vos chroniques de blog !

5 commentaires

  • Pour poster un message, il faut être inscrit sur Livraddict

  • avatar ChutJaneLit
    16 / 20 Le 05 Novembre 2020 à 12:00 ChutJaneLit

    J'ai mis du temps à m'adapter au style d'écriture, mais une fois que c'est fait, son côté vieillot est très agréable. L'histoire est à la fois mignonne et drôle, bien que parfois un peu pompante. J'ai beaucoup apprécié ce voyage à travers une époque très intéressante...

  • avatar Adhara_
    Le 01 Septembre 2020 à 20:48 Adhara_

    Abandon au bout de 80 pages... L'écriture ne m'a pas du tout accrochée, et l'histoire ne me plaît pas assez pour continuer donc stop pour moi...

  • avatar Sanhe94
    11 / 20 Le 26 Janvier 2018 à 12:32 Sanhe94

    En plus du style de l'autrice, il faut aussi s'habituer au style du traducteur. Il serait peut-être plus intéressant (et moins ennuyant) à lire en anglais.
    Il faut aussi noter que l'histoire porte plus sur la belle-sœur de Viola,Tina, que sur Viola et Victor, qu'on croise assez peu finalement...
    J'ai relu ce livre car j'avais oublié ce qu'il s'y passait,et je pense malheureusement tout ré-oublier.

  • avatar Mlle Alice
    15 / 20 Le 18 Octobre 2017 à 14:08 Mlle Alice

    Une peinture sociale délicate et charmante d'un petit village anglais.

  • avatar melleaurel
    17 / 20 Le 30 Janvier 2015 à 10:39 melleaurel

    Une fois habituée au style de l'auteure, la lecture devient agréable et on a envie de connaître la suite ! Un humour So british !

Découvrez plus de livres