Synopsis
Humbert Humbert est en prison pour meurtre. Il raconte tout ce qui l'a conduit jusqu'ici, de son enfance avec son premier amour à sa rencontre des dizaines d'années plus tard avec Dolorès Haze une "nymphette" de 12 ans. Humbert est subjugué par la jeune fille et accepte même d'épouser la mère de Dolorès pour rester près d'elle. Jusqu'au jour où la "Grosse Haze" comme la surnomme Humbert découvre la vérité et meurt accidentellement. Commence alors un long voyage en tête à tête entre Humbert et l'adolescence.
Titre original : Lolita (1955)
Moyenne
15.5
700 votes
BON
28 éditions pour ce livre
2021 Editions Gallimard (Du monde entier)
Traduit par Maurice Couturier
480 pages
ISBN : 2070757234
2001 Editions Gallimard (Du monde entier)
470 pages
ISBN : 2070750957
1990 Editions Folio
Traduit par E. H. Kahane
502 pages
1er octobre 1990
ISBN : 9782070368990
1989 Editions Folio
Traduit par E. H. Kahane
491 pages
ISBN : 2070368998
1988 Editions Folio
Traduit par E. H. Kahane
492 pages
ISBN : 9782070368990
2006 Editions Penguin Books (Classics)
361 pages
ISBN : 9780141023496
2000 Editions Penguin Books (Classics)
331 pages
ISBN : 9780141182537
1991 Editions Vintage Books
544 pages
23 avril 1991
ISBN : 9780679727293
2024 Editions Gallimard (Écoutez lire)
Traduit par Maurice Couturier
Lu par Pierre-François Garel
Durée : 915 min
9 septembre 2024
ISBN : 9782073084392
Qui a lu ce livre ?
1 273 membres ont lu ce livre
45 membres lisent ce livre
1 180 membres veulent lire ce livre
1 580 membres possèdent ce livre
100 commentaires
Pour poster un message, il faut être inscrit sur Livraddict
Un roman assez dense à cause de l'introspection qui ne laisse pas beaucoup de place au dialogue sur 500 pages. Cependant la plume de Nabokov est incroyable et le personnage d'Humbert Humbert aussi fascinant que dérangeant.Le personnage de Lolita est plus difficile à cerner à mon sens, j'ai eu du mal à m'imaginer une jeune fille de 12 ans.
Inoubliable.
J'enlève 2 points pour certains passages descriptifs un peu trop longs à mon goût et le style d'écriture un peu complexe parfois.
Personnages d'une densité incroyable.
Mon erreur a été de le lire en Anglais: l'histoire fut plus longue, plus hardue a comprendre et moins touchante, la première partie m'a accroché mais la deuxieme partie m'as boucoup ennuyé et j'ai donc sauté enormément de page pour arriver a la fin.
j'y reviendrais très certainement, en Français cette fois.
L'écriture est magnifique et certaines citation resteront en tête pour longtemps.
Comment exprimer ce sentiment complexe ?
L'écriture est sublime, voire poétique à certains passages mais cette atmosphère malsaine fait que je l'ai lu petit à petit. Il est finalement compliqué de dire si on l'a aimé ou pas. Concernant la plume de l'auteur oui à 100%, concernant l'histoire et ses personnages dérangeants, c'est plus compliqué. En tout les cas on n'y reste pas insensible !
On passe par une palette d'émotions la tendresse, la colère, le choc, la malice. Je ne me suis pas forcément attachée aux personnages mais le parti pris choisi est glaçant, sans oublier l'incroyable plume de l'auteur !