Synopsis
« Mallarmé ou Rimbaud ? » demande Marguerite Duras à son locataire qui aspire à écrire, ne comprend pas, une fois de plus, sa question et s’en étrangle. C’est que, lui avait expliqué un camarade d’exil, Marguerite parle un français supérieur.
En fait, sommé de choisir entre deux options littéraires, la nomade et la sédentaire, bien que s’identifiant à Hemingway, le narrateur se prononce pour la deuxième, craignant que son étrange logeuse ne l’enjoigne à partir à l’aventure et à libérer la mansarde dont il oublie de lui payer le loyer.
En revisitant ironiquement ses malheureuses années d’apprentissage à Paris, ce double de Vila-Matas découvre que malgré tout, comme a dit John Ashbery, après avoir vécu à Paris, on est incapable de vivre ailleurs, y compris à Paris.
En fait, sommé de choisir entre deux options littéraires, la nomade et la sédentaire, bien que s’identifiant à Hemingway, le narrateur se prononce pour la deuxième, craignant que son étrange logeuse ne l’enjoigne à partir à l’aventure et à libérer la mansarde dont il oublie de lui payer le loyer.
En revisitant ironiquement ses malheureuses années d’apprentissage à Paris, ce double de Vila-Matas découvre que malgré tout, comme a dit John Ashbery, après avoir vécu à Paris, on est incapable de vivre ailleurs, y compris à Paris.
Titre original : Paris non se acaba nunca (2004)
Moyenne
-
0 vote
-
3 éditions pour ce livre
2012
Editions Christian Bourgois
Traduit par André Gabastou
291 pages
2004
Editions Christian Bourgois
Traduit par André Gabastou
294 pages
2006
Editions Anagrama (Narrativas Hispanicas)
233 pages
ISBN : 978788433972675
Qui a lu ce livre ?
4 membres ont lu ce livre
Aucun membre ne lit ce livre
Aucun membre ne veut lire ce livre
2 membres possèdent ce livre
chronique de blog
Aucune chronique de blog pour le moment.
En vous inscrivant à Livraddict, vous pourrez partager vos chroniques de blog !
Pour poster un message, il faut être inscrit sur Livraddict
Aucun commentaire pour le moment.