Synopsis
Cet ouvrage reproduit en fac-similé la première édition française de la correspondance intégrale de Beethoven, parue en 1968, à Turin, par les soins des éditions Ilte. Peu diffusée et jamais rééditée, cette édition n'a pour ainsi dire jamais été portée à la connaissance du grand public. Elle propose une traduction d après l'allemand, par Jean Chuzeville, lequel a scrupuleusement suivi l'édition anglaise établie en 1960 par Emily Anderson (The letters of Beethoven, collected, translated and edited with an introduction, appendices, notes and indexes). Celle-ci avait en effet non seulement recueilli, transcrit, traduit et présenté ces 1750 lettres, mais aussi rassemblé une iconographie, des appendices (tel le fameux Testament de Heiligenstadt), des notes, des tables et des index permettant d'entrer aisément dans cet abondant corpus comme dans toute l'oeuvre musicale.
Moyenne
-
0 vote
-
1 édition pour ce livre
Qui a lu ce livre ?
2 membres ont lu ce livre
Aucun membre ne lit ce livre
4 membres veulent lire ce livre
3 membres possèdent ce livre
chronique de blog
Aucune chronique de blog pour le moment.
En vous inscrivant à Livraddict, vous pourrez partager vos chroniques de blog !
Pour poster un message, il faut être inscrit sur Livraddict
On ne lit pas une correspondance comme on lit un roman. On pioche, ici et là, des lettres. Beethoven était quelqu'un d'extraordinairement cultivé et littéraire, et c'était un fabuleux épistolier. Sa lettre la plus célèbre, celle à l'Immortelle Bien-Aimée (on ignore encore de qui il s'agit, même si on a des candidates crédibles), donne la chair de poule... Tellement elle est magnifique et vibrante.