Moyenne
-
0 vote
-
On peut lire celui-ci à plusieurs niveaux : comme un feuilleton autobiographique d’une franchise indécente ou comme une métaphore : la transformation d’une douleur chronique en art. On peut le lire simplement pour ses adroites improvisations techniques, ou pour ce qu’il révèle sur le processus de l’écriture de ses romans. On peut, et c’est le plus satisfaisant, le lire comme si c’était, déroulé sur des années, le roman triste et drôle, émouvant et douloureux, de deux choses à "moitié humaines" qui luttent pour faire face et échapper à la "prison du monde".
Titre original : Petrushka and the dancer (1998)
1998 Editions José Corti
Langue française | Traduit par Morine Krissdottir | 516 pages | ISBN : 2714306381
En vous inscrivant à Livraddict, vous pourrez partager vos chroniques de blog dans cette zone ! M'inscrire !
En vous inscrivant à Livraddict, vous pourrez commenter ce livre. M'inscrire !