Le pain nu
Mohamed Choukri1981

Synopsis

Moyenne

13.8

28 votes

MOYEN

Roman autobiographique écrit en 1952, il a été traduit en anglais par Paul Bowles et publié en 1973 sous le titre : For bread alone . Il est paru en France en 1980, traduit par Tahar ben jelloun. Edité en arabe en 1982 , il a été interdit au Maroc pendant longtemps. Ce n'est qu'en 2000 que la censure a été levée.
Le narrateur, Mohammed, quitte le Rif avec sa famille pour Tanger, dans l'espoir d'une vie meilleure. Mais la misère, la violence de son père le pousse à fuir. Il subsiste alors dans les bas-fonds de Tanger, côtoyant la famine, l'alcool et le kif, la prostitution.

Titre original : al-khubz al-hâfî (1981)

3 éditions pour ce livre

Filtrer par type :

2013 Editions Points

Française Langue française | Traduit par Tahar Ben Jelloun | 161 pages

1997 Editions Points

Française Langue française | 157 pages

1981 Editions Points

Française Langue française | 158 pages

D'autres livres dans ce genre

1 chronique de blogueurs

En vous inscrivant à Livraddict, vous pourrez partager vos chroniques de blog dans cette zone ! M'inscrire !

4 commentaires

  • marieke Le 02 Décembre 2009 à 20:50
    un témoignage très fort
  • pilyen Le 03 Avril 2014 à 23:33
    Un texte affadi par une écriture brute et sans saveur
  • marina Le 02 Septembre 2014 à 10:23
    Je me suis abstenue de noter ce livre, peut-être parce que je ne l'ai pas compris... c'est trop dur, brut, cru pour moi... Je n'irais pas jusqu'à dire que j'attendais de la poésie dans ce texte, mais c'est un livre trop noir pour moi... il y a trop de misère, trop de peine et je suis ressortie de cette lecture avec comme un fardeau sur mes épaules.
  • imanemmn Le 02 Août 2020 à 15:17
    trop cru je n ai pas adhéré

En vous inscrivant à Livraddict, vous pourrez commenter ce livre. M'inscrire !