Moyenne
13.8
28 votes
MOYEN
Le narrateur, Mohammed, quitte le Rif avec sa famille pour Tanger, dans l'espoir d'une vie meilleure. Mais la misère, la violence de son père le pousse à fuir. Il subsiste alors dans les bas-fonds de Tanger, côtoyant la famine, l'alcool et le kif, la prostitution.
Titre original : al-khubz al-hâfî (1981)
Filtrer par type :
2013 Editions Points
Langue française | Traduit par Tahar Ben Jelloun | 161 pages
1997 Editions Points
Langue française | 157 pages
1981 Editions Points
Langue française | 158 pages
En vous inscrivant à Livraddict, vous pourrez partager vos chroniques de blog dans cette zone ! M'inscrire !
- marieke Le 02 Décembre 2009 à 20:50
un témoignage très fort - pilyen Le 03 Avril 2014 à 23:33
Un texte affadi par une écriture brute et sans saveur - marina Le 02 Septembre 2014 à 10:23
Je me suis abstenue de noter ce livre, peut-être parce que je ne l'ai pas compris... c'est trop dur, brut, cru pour moi... Je n'irais pas jusqu'à dire que j'attendais de la poésie dans ce texte, mais c'est un livre trop noir pour moi... il y a trop de misère, trop de peine et je suis ressortie de cette lecture avec comme un fardeau sur mes épaules. - imanemmn Le 02 Août 2020 à 15:17
trop cru je n ai pas adhéré
En vous inscrivant à Livraddict, vous pourrez commenter ce livre. M'inscrire !