La tante Julia et le scribouillard

Synopsis

Moyenne

15.3

14 votes

BON

"Dans une Amérique latine d’avant les séries télévisées, un conteur de génie invente jour après jour de multiples feuilletons radiodiffusés qui tiennent en émoi des milliers d’auditeurs fidèles. Mais tandis que Vargas Llosa, alors jeune homme, tombe amoureux de sa tante, le scribouillard, surmené, perd peu à peu pied avec la réalité et mélange les protagonistes de ses histoires parallèles, allant jusqu’à ressusciter l’un d’eux, mort dans un épisode mais bien vivant dans un autre univers !"

Titre original : La tia Julia y el escribidor

5 éditions pour ce livre

Filtrer par type : | Filtrer par langue :

2010 Editions Folio

Française Langue française | 470 pages | ISBN : 2070442268

1989 Editions Folio

Française Langue française | Traduit par Albert Bensoussan | 467 pages | ISBN : 2070442268

1985 Editions Folio

Française Langue française | Traduit par Albert Bensoussan | 480 pages

2012 Editions Faber & Faber

Anglaise Langue anglaise | 416 pages | Sortie : 21 Juin 2012 | ISBN : 978-0571288601

2000 Editions Aguilar

Espagnole Langue espagnole | 446 pages

On en parle aussi sur le forum

3 chroniques de blogueurs

En vous inscrivant à Livraddict, vous pourrez partager vos chroniques de blog dans cette zone ! M'inscrire !

1 commentaire

  • silvi Le 10 Juin 2010 à 22:19
    un véritable chef d'oeuvre

En vous inscrivant à Livraddict, vous pourrez commenter ce livre. M'inscrire !