Synopsis
Née en Voïvodine (alors yougoslave, aujourd'hui en Serbie), Ildikô, double de l'auteur, a d'abord été élevée en hongrois par sa grand-mère. A six ans, elle rejoint ses parents en Suisse. Deux patries, deux langues, deux libertés. Ildikô raconte alternativement des histoires d'émigration et des anecdotes de Voïvodine : la Mercedes embourbée sur les routes défoncées de l'ex-Yougoslavie, le quotidien dans le restaurant de ses parents en Suisse où elle donne un coup de main avec sa soeur Nomi, les bouches édentées de sa famille restée au pays, les échos de la guerre à la télévision, la dure conquête de sa liberté, les confidences de Mamika, sa grand-mère... Sur un ton vif, coloré et plein d'esprit, Melinda Nadj Abonji raconte les deux faces d'une émigration et d'une intégration réussies. Elle démontre une grande virtuosité stylistique et construit une forme très musicale, jonglant avec souplesse entre les différentes langues, tout en conservant la limpidité de sa narration. Entre humour et tendresse, elle nous entraîne à la recherche du secret du grand-père et nous fait partager les aspirations des deux soeurs. Le lecteur est aussi fasciné par la vitalité et la modernité de ces jeunes femmes que par le rythme de l'écriture.
Titre original : Tauben fliegen auf (2010)
Moyenne
14.7
3 votes
MOYEN
1 édition pour ce livre
2012
Editions Métailié (Bibliothèque Allemande)
Traduit par Françoise Toraille
240 pages
ISBN : 2864248778
Qui a lu ce livre ?
4 membres ont lu ce livre
Aucun membre ne lit ce livre
2 membres veulent lire ce livre
3 membres possèdent ce livre
1 chronique de blog
-
14 Avril 2013BouQuiNeTTe12 / 20Lire la chronique
En vous inscrivant à Livraddict, vous pourrez partager vos chroniques de blog !
commentaire
Pour poster un message, il faut être inscrit sur Livraddict
Aucun commentaire pour le moment.